Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures que vous proposez seraient » (Français → Anglais) :

Si vous mesurez la productivité en fonction de la production par travailleur, de la production par employé ou des heures de travail des employés, je ne vois pas comment certaines des mesures que vous proposez seraient bonnes pour la productivité, parce que, de toute évidence, cela veut dire que vous allez soit devoir produire plus en moins d'heures ou avec moins d'employés, soit obtenir une production supérieure avec le même nombre d'employés.

If you measure productivity by production per worker, output per employee, or employee hours, some of the measures that you're proposing would benefit productivity I can't see, because it obviously means you're either going to have to produce more in fewer hours or with fewer employees, or get more out of the same number of employees.


Que proposez-vous avec le train de mesures présenté ce jour?

What are you proposing with today's package of measures?


Il est possible qu'il s'agisse d'un ministre d'État n'ayant aucune responsabilité budgétaire précise; mais si à titre de ministre, vous administrez un budget, le Sénat n'est pas habilité à opposer son veto à la mesure que vous proposez ou à voter une motion de blâme contre vous.

You could just be a minister of the state and have no specific budgetary responsibility; however, if you are a minister with a budget, the Senate cannot veto or censure you.


Le sénateur Gigantès: Donc, vous croyez qu'il y a des gens dans nos prisons qui ne devraient pas y être et qui constituent en fait le gros de la population carcérale; et que si nous ne les mettions pas en prison, nous aurions des ressources pour prendre les mesures que vous proposez?

Senator Gigantès: Am I correct in saying that you think our prisons contain people who should not be in prison and that they, in fact, form the vast majority of the prison population; and that if we did not imprison them we would have resources to do the things you suggest?


Par conséquent, si je comprends certaines des mesures que vous proposez, je ne peux les accepter ni les inclure dans le règlement, comme vous l’avez demandé.

Therefore, while I have some sympathy for some of the measures you have proposed, I cannot accept or introduce them into the regulation as has been suggested.


Par conséquent, si je comprends certaines des mesures que vous proposez, je ne peux les accepter ni les inclure dans le règlement, comme vous l’avez demandé.

Therefore, while I have some sympathy for some of the measures you have proposed, I cannot accept or introduce them into the regulation as has been suggested.


Quels seraient, selon vous, le coût et l'impact, pour les administrations et les entreprises, de la mise en œuvre des mesures proposées dans le présent livre vert?

How would you estimate the cost and impact of the implementation of the measures put forward in this green paper for administrations and industry? Would you find it proportionate?


- (PT) Monsieur le Commissaire Franz Fischler, je suis d'accord avec vous quand vous parlez d'extensification, mais je ne suis pas d'accord avec les mesures que vous proposez parce qu'en fin de compte, elles ne permettent pas l'extensification.

– (PT) Commissioner Fischler, I agree with you when you talk about extensification, but I do not endorse the measures that you are proposing because, ultimately, they will not facilitate extensification.


Quelles sont les mesures que vous proposez pour appuyer un peu plus la presse ethnique, les journaux ethniques qui ont un tirage trop faible, mais qui sont très nécessaires pour les communautés ethniques?

What are your measures for giving a little more support to the ethnic press, the ethnic newspapers, whose circulation figures are low but which are very necessary to the ethnic communities?


Comme je l'ai indiqué, il y a trois modifications très simples : que ces mesures s'appliquent à compter du 4 janvier 2008, comme vous l'avez fait dans le projet de loi C-10; abandonner le critère des 35 semaines et celui des 30 p. 100 — abandonner les critères d'admissibilité afin que tout le monde relève de la législation comme ce fut le cas avec le projet de loi C-10; et adopter des prestations maximales uniformes pour qu'autant de gens que possible puissent bénéficier des bonnes mesures que vous ...[+++]

As I mentioned, there are three very simple changes: Start the clock on January 4, 2008, as you did in Bill C-10; drop the 35-week criterion and the 30 per cent criterion — drop the qualifications, so that everyone is brought into the sweep of the legislation as was done in Bill C-10; and make maximum benefits uniform so that as many people as possible can be affected by the good news you are offering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures que vous proposez seraient ->

Date index: 2024-04-30
w