Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous prendrez celles » (Français → Anglais) :

Je doute que les décisions que vous prendrez à l'avenir, monsieur le Président, auront des répercussions aussi importantes sur la santé et sur la longévité des jeunes Canadiens que celle que vous allez prendre à l'égard de ce rappel au Règlement.

It is doubtful that any decision that you will make, Mr. Speaker, will have more far-reaching impact on the health and longevity of the lives of young Canadians than the decision that you will be making on this point of order.


Nous espérons que vous prendrez des mesures immédiates et fermes pour permettre celle-ci, et nous saluons l’engagement que vous avez formulé ce matin.

We hope you will take immediate and firm action to make it possible, and we welcome the commitment you made this morning.


Si vous achetez une maison et que vous prévoyez la garder trois ans, les décisions que vous prendrez seront bien différentes de celles que vous prendriez si vous prévoyiez la garder 30 ans.

If you buy a house and you intend to keep it for three years, the decisions you make will be very different from the ones you would make if you were expecting to keep it for 30 years.


Que votre sécurité et celle de vos proches et des autres usagers demeure pour vous un souci permanent chaque fois que vous prendrez la route». a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente de la Commission en charge de l'Energie et des Transports.

I trust that your safety and that of your nearest and dearest and other road users will be of permanent concern to you each time you take the road" said Loyola de Palacio, Vice-President of the Commission with responsibility for energy and transport.


Je vais veiller à ce qu'on aille au-delà de ce qui est écrit un peu sèchement dans le texte de la Commission, qu'on parle, plus que de liaison, de travail en commun et qu'on puisse coordonner ainsi tout au long de ces deux années les initiatives que vous prendrez, celles que nous prendrons, chacun de notre côté, mais que nous prendrons ensemble.

I will ensure that we go further than the rather dry terms of the Commission’s text and it will certainly be more a question of sharing the work than working in liaison with each other. I will also ensure that over the next two years we can coordinate the initiatives taken by yourselves and ourselves which will be separate but joint.


Je vais veiller à ce qu'on aille au-delà de ce qui est écrit un peu sèchement dans le texte de la Commission, qu'on parle, plus que de liaison, de travail en commun et qu'on puisse coordonner ainsi tout au long de ces deux années les initiatives que vous prendrez, celles que nous prendrons, chacun de notre côté, mais que nous prendrons ensemble.

I will ensure that we go further than the rather dry terms of the Commission’s text and it will certainly be more a question of sharing the work than working in liaison with each other. I will also ensure that over the next two years we can coordinate the initiatives taken by yourselves and ourselves which will be separate but joint.


Ou bien prendrez-vous les régions en considération, pas seulement les régions constitutionnelles mais aussi celles des pays candidats à l'adhésion dont vous aurez besoin si vous voulez vraiment résoudre le problème des fonds structurels ?

Or will you also take the regions into consideration, not only the constitutional ones but also those in the accession countries which you will need if you are serious about solving the problem of the Structural Funds?


Ces 262 mineurs étaient originaires de nombreux pays européens. Je suis certain, Madame la Présidente, que vous prendrez les initiatives adéquates pour commémorer cet événement tragique et que la présidence belge, qui a annoncé dans son programme la création d'une Europe sociale juste, fera en sorte que cette proposition détermine les conditions pour que l'on ne doive plus jamais déplorer en Europe une tragédie comme celle de Marcinelle.

I am sure, Madam President, that you will want to take suitable measures to mark the anniversary of this tragic event, and I am also sure that the Belgian presidency, which has announced that its programme will include the creation of an equitable social Europe, will make every endeavour to ensure that this proposal establishes the conditions necessary to prevent a tragedy such as that of Marcinelle ever occurring in Europe again.


Dans le cadre des discussions qu'auront les diverses autorités compétentes et de l'enquête que doit entreprendre le comité sénatorial permanent des banques et du commerce, prendrez-vous position en faveur d'un processus de sélection dans lequel les provinces choisissent la moitié des membres de l'office d'investissement, et le gouvernement fédéral l'autre moitié, et un président neutre est élu, afin que la transparence et la responsabilité présidant aux nominations soient celles qu'elles devraient être, à mon avis, dans pareil cas?

In the deliberations that will take place between the various officials, and in the inquiry which the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce will be undertaking, would you give support to a selection process for the investment board wherein the provinces would choose half, the federal government would choose half, and a neutral chair would be chosen to give the appointments the transparency and accountability which I think a fund such as this deserves?


Les décisions que vous avez prises et celles que vous prendrez à la suite de vos consultations mèneront à long terme à des surplus.

That decision, as well as those you will be making as a result of these consultations, will lead to surpluses in the long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prendrez celles ->

Date index: 2024-10-15
w