Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez répondre brièvement " (Frans → Engels) :

Vous pouvez répondre brièvement maintenant mais, si je peux me permettre, nous aimerions recevoir quelque chose en termes de suivi, par écrit, qui serait un peu plus étoffé que ce que vous pourriez nous donner aujourd'hui à cette table.

You can give a brief answer now, but we'd appreciate something, if you would wish, in terms of follow-up in writing that would be a little more comprehensive than what you can provide at the table today.


Monsieur Simpson, si vous voulez, vous pouvez répondre brièvement.

If you want, Mr. Simpson, you can give a very short answer.


Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Monsieur Labelle, si vous pouvez répondre brièvement, je vais vous permettre de le faire, même si nous avons dépassé le temps alloué à M. Stoffer.

Mr. Labelle, if you have a brief answer, I'll allow you to put that in even though we're over Mr. Stoffer's time.


Troisièmement, une question qui ne se rapporte pas directement au sujet mais qui est d’une grande actualité et à laquelle vous pouvez répondre, si vous le voulez bien.

Thirdly, a question which bears no relation to this issue but is highly topical and, if you wish, you can answer us.


- (EN) Puis-je suggérer de tenter de répondre brièvement aux différentes questions posées et vous inviter à me signaler si vous estimez que je m'exprime trop longtemps ?

– May I suggest that I try to briefly answer the various questions that have been put and if you think I am speaking too long, please tell me so.


Je ne sais pas si vous pouvez répondre positivement à ma requête.

I do not know whether you can respond to this now.


Quoi qu'il en soit, si vous considérez, Madame la Présidente, à la lumière de ces explications, que vous pouvez répondre très brièvement à cette question, vous avez la parole.

In any event, the President now has the floor if she believes, following that clarification, that she can reply to the question very briefly.


Ensuite, si vous pouvez répondre brièvement aux questions, ce serait bien.

Then, if you can answer those questions quickly, that would be fine.


Nous allons donc devoir donner des réponses assez brèves. Mme Debien nous a lancés sur l'Organisation mondiale du commerce plutôt que sur la ZLEA, et je ne sais pas si vous voulez établir un lien.Je suis sûr qu'il y aurait des liens utiles à faire, et si vous pouvez répondre brièvement, nous vous écoutons.

Madame Debien has kind of launched us into the World Trade Organization rather than the FTAA, so I don't know whether you want to kind of link.I'm sure there are linkages you can make that would be helpful, but perhaps you could give quick answers, please.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez répondre brièvement ->

Date index: 2024-01-16
w