Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez très " (Frans → Engels) :

En fait, vous pourriez très bien exploiter plus de trains de marchandises et faire beaucoup plus d'argent, surtout dans le corridor où vous tournez presque à pleine capacité.

And in fact, you could run commercial freight trains and make a heck of a lot more money, especially in the corridor where you're running at near capacity now.


Vous pourriez très bien recevoir le ministre des Transports, cela va lui faire plaisir de répondre et de discuter avec vous.

You can invite the Minister of Transport to appear, he will be very pleased to answer your question and discuss with you.


Au total—et on nous l'a dit—dans une situation où il y aurait un transporteur dominant, des considérations de concurrence, de protection du consommateur et d'intérêt public auraient une énorme incidence sur vos aéroports car vous pourriez très bien, face à l'augmentation des coûts, commencer à fixer des droits d'atterrissage et des redevances pour les commerçants dans vos aéroports, n'est-ce pas?

At the end of the day one dominant monopoly—and this is what we've heard—in terms of competition, in terms of the consumer, the public interest, is going to have a heck of an impact on your airports, because you might very much drive the costs and start dictating what they're going to pay for landing fees, what they're going to be paying for concessions at your airports?


Il y a un exemple où vous pourriez très bien, et pour de bonnes raisons, inclure une telle disposition dans cette loi, mais veillez à ne pas vous porter tort en vous attaquant à la structure constitutionnelle de notre pays.

There is one example where you may intend, for very good reasons, to have the provision in there, but you do not want to be undermined by the underlying constitutional structure in our country.


À ce stade, vous pourriez très bien demander: tout cela est bien beau, mais existe-t-il un accord avec le Parlement européen visant à poursuivre ce travail de manière prioritaire?

At this point you may well say: That is all very well, but is there any agreement with the European Parliament to continue treating this work as a priority?


Je me demande si, Monsieur le Commissaire, vous pourriez confirmer que l’ENIL, en tant qu’établissement géré pour et par des personnes handicapées, représente un groupe d’intérêt très important pour les personnes handicapées en Europe, et que vous vous associeriez avec moi dans l’espoir qu’elles puissent bénéficier du soutien de coordination des établissements pour personnes handicapées à travers l’Europe telles que l’Union européenne des aveugles et l’Union européenne des sourds à l’avenir.

I wonder if, Commissioner, you could confirm that the European Network on Independent Living, as a user-led organisation run for and by disabled people, represents a very important interest group for disabled people in Europe and that you would join me in hoping that they could benefit from the support for coordination of disability organisations Europe-wide currently benefiting organisations such as the European Blind Union and the European Union of the Deaf in the future.


- J'ai l'impression, Monsieur le Commissaire, que vous pourriez très bien nager au milieu des requins, si vous le deviez.

– I have the impression, Commissioner, that you could swim well with sharks if you had to.


J'ai été très surpris d'apprendre, Madame la Commissaire, que vous considériez d'un œil aussi critique un grand nombre des amendements adoptés par le Parlement - que je viens de réexaminer rapidement - et que vous laissiez entendre que vous ne pourriez les accepter.

I was rather surprised, Commissioner, that you take such a critical view of the many amendments that Parliament has adopted, and which I have taken a quick second look at, and raise the prospect of your being unable to accept them.


Je voudrais donc qu’il soit bien clair de votre côté - je pense, pour ma part, que vous en avez parlé très judicieusement, mais peut-être pourriez-vous le souligner un peu plus - que l’on n’offre aucune issue de ce genre à certaines conceptions extrémistes qui se font jour à l’intérieur de ce pays et, comme vous le savez parfaitement, à l’extérieur aussi, au sein de forces politiques du Kosovo.

I would like it to be made clear from your side – I think you expressed it well, but you could perhaps stress a little more – that no such way out will be given to extremists inside this country or, as you well know, outside it, to political forces in Kosovo.


Les honorables sénateurs recevront peut-être sous peu une lettre, et vous pourriez très bien faire don d'une partie des frais de voyages qui vous sont remboursés.

Honourable senators may receive a letter shortly, and a portion of your travel expenses might be very well used in the form of a donation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez très ->

Date index: 2024-03-09
w