Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourrez vérifier " (Frans → Engels) :

Mais je veux répéter que les conditions de cette procédure administrative que les autorités britanniques ont exigé seront précisées – vous pourrez vérifier leur simplicité dans l'accord de retrait qui vous sera soumis pour ratification.

But I want to repeat that the conditions for this administrative procedure that the UK authorities request will be detailed – you can verify the simplicity of this in the Withdrawal Agreement, which will be submitted to you for ratification,


Je pense ne pas me tromper en disant que nous espérons, nous au comité consultatif, que vous considérerez ce que nous avons exposé ici aujourd'hui comme un premier jalon dans ce processus et que vous pourrez vous en servir pour formuler un grand nombre de vos questions et orienter les discussions avec les témoins que vous entendrez et que vous pourrez vérifier s'il y a en effet consensus à propos des idées générales que nous avons présentées.

I believe I'm safe in saying that it is the hope of our panel that you will see what we've presented today as a sort of first step in this process and maybe use it to frame a lot of your questions and discussions with the groups that come forward, to see if there is indeed consensus on the larger ideas that we have presented here.


Vous pourrez vérifier dans les bleus les observations faites par le député de Portage—Lisgar.

I believe that you will, after checking the blues, see the comments made by the hon. member for Portage—Lisgar.


Si vous le souhaitez, vous pourrez les vérifier ultérieurement et ainsi obtenir un aperçu global des raisons ayant motivé telle ou telle décision.

You can check it afterwards and then you will have a full picture why one or another decision was taken.


Je reviens sur la question pour ajouter que, conformément aux pratiques établies de la Chambre et en ma qualité de ministre, j'ai répondu à toutes les questions, ce que vous pourrez vérifier, monsieur le Président, en lisant les délibérations du comité, avec une courtoisie et une exhaustivité qui ont suscité les éloges de tous ceux qui étaient présents.

I hearken to add that in conformity with all of the practices of this House and in my capacity as minister I answered every single question, which you will note, Mr. Speaker, when you read the committee transcript, with courtesy and with completeness that was commented upon by all those who were present.


Vous pourrez donc vérifier quels amendements ont été adoptés et ceux-ci seront également publiés demain dans le compte rendu in extenso des débats du Parlement.

It will also be published tomorrow in the verbatim report of proceedings of Parliament's debates.


Vous pourrez très facilement le vérifier, car j'étais présente lors des votes par appel nominal.

It is very easy to confirm this, because I was present for the roll-call votes.


Le président : Vous pourrez vérifier le compte rendu demain, mais pour placer la question dans son contexte, le ministre a indiqué, je crois, qu'il y a deux ou trois niveaux de soins de santé.

The Chair: You can check the record tomorrow, but to try to put it into perspective I think the minister indicated that there are two or three levels of health care service.


Ce sont des exemples que vous pourrez vérifier auprès des services de sécurité et de renseignement et des corps policiers du Canada qui montrent comment ces groupes et ces organismes ont exploité le Canada dans le passé.

These are specific examples that you could verify with the Canadian security and intelligence community and law enforcement community as to how Canada has been abused and misused in the past by these groups and these organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourrez vérifier ->

Date index: 2024-02-10
w