Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où voulez-vous en venir
Quel Canada voulez-vous?
Quel but visez-vous

Traduction de «vous poser quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]


Quel Canada voulez-vous?

What kind of Canada do you want?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai une question très précise à vous poser: Quel modèle statistique ou quel étalon juridique pouvez-vous nous proposer pour établir si le ministre a respecté son devoir envers le Parlement en ce qui touche l'application de cette loi?

I have a very narrow question: What statistical model, or what calculus can you give us in a legal way against which we could legally measure whether or not the minister has fallen below a standard his or her duty to Parliament to exercise the legislative responsibility that he or she has been given under this statute?


Voici la question que j'aimerais vous poser: quel serait l'effet sur le reste du secteur financier si, et c'est une hypothèse, une mégabanque était autorisée à se constituer, si elle faisait faillite et s'il n'y avait pas d'injection massive de la part des contribuables canadiens?

I want to ask you this: hypothetically, what would be the effect on the rest of the financial sector if a mega-bank was approved, if a mega-bank did fail, and if there wasn't any massive bailout by Canadian taxpayers?


Je vais continuer et vous poser tout de suite la dernière partie de cette question pour que vous puissiez répondre à la question globale, que j'ai également posée au témoin d'hier. Typiquement, quand vous préparez votre matrice et que vous décidez où les salaires devraient être, dans quel quartile ou à quel point de la médiane, au-dessus ou au-dessous, une entreprise veut-elle typiquement se trouver?

I will go ahead and ask the last part of my question and let you deal with it altogether, because I was pursuing this with yesterday's witness: Typically, when you do your matrix and you are positioned as to where your salaries are, what quartile or where on the median line, above or below, would, most typically, a company want to be?


J'ai une question à vous poser: quel mécanisme pouvons-nous utiliser pour empêcher la luzerne Roundup Ready d'entrer au Canada?

I have a question for you: what mechanism can we have to keep Roundup Ready alfalfa out of Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici la question que je veux vous poser : quels sont vos titres de compétence qui vous permettront de fournir le leadership dont la garde côtière a besoin en ce moment?

My question to you is this: what are your qualifications to provide the leadership the coast guard needs at this time?


Si vous nous dites aujourd’hui que nos accords commerciaux seront subordonnés à la vérification des progrès accomplis sur le terrain de la démocratie et des droits de l’homme, la question à poser est la suivante: en l’absence de référendum, quel seuil, quel instrument, quel paramètre considérez-vous comme le strict minimum?

Since you are telling us today that our trade agreements will be subject to the evaluation of progress made in democracy and human rights, our question is: If there is not to be a referendum, then what threshold, what instrument, what parameter do you consider to be the absolute minimum?


Je voudrais vous poser une question précise : quel sera l'apport des parlements nationaux et du Parlement européen dans ces accords et, de manière plus générale, quel sera leur rôle dans la ratification de ces accords ?

I should like to ask you a specific question: what will be the national parliaments' and the European Parliament's input into these agreements and, on a more general note, what part will they play in ratifying these agreements?


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du projet européen ?

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


Quant à moi, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais vous poser une question, et comme vous me faites l’honneur de me le permettre, de vous la poser à vous personnellement : quel est le critère scientifique qui vous amènerait à nous dire que votre position est démentie et qu’il nous faut changer de politique économique ?

Also, I should like to ask you, Commissioner, as you did me the honour of allowing me to ask you in private: what is the scientific criterion for refuting your position that will make you tell us that our position has been refuted and that we need to change economic policy?


On connaît les liens étroits qui existent entre l'Union européenne et le Maroc, et plus particulièrement entre la France et le Maroc. Je voudrais poser à M. Moscovici la question suivante : quel contenu, quel type de discussion entretenez-vous actuellement avec le gouvernement marocain sur le Sahara occidental ?

We are well aware of the close links between the European Union and Morocco and, in particular, between France and Morocco, which is why I wanted to ask Mr Moscovici if he could inform us as to the content and nature of negotiations that he is currently holding with the Moroccan Government on the Western Sahara question.




D'autres ont cherché : quel canada voulez-vous     où voulez-vous en venir     quel but visez-vous     vous poser quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous poser quel ->

Date index: 2024-06-28
w