Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Où voulez-vous en venir
Quel but visez-vous
Vous voulez savoir

Traduction de «où voulez-vous en venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous voulez en changer, nous devrons en parler.

If you want to change them, we will have to discuss it.


[103] Voir le guide mis à jour «Vous voulez travailler dans un autre État membre de l’Union européenne?

[103] See the updated guide ‘Do you want to work in another Member State?


Enfin, nous poursuivrons, si vous le voulez, notre préparation interne à 27, avec vous aussi, sur la relation future.

Finally, we will pursue, if you so wish, our internal preparation at 27 – together with you – on the future relationship.


Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.

Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Ronald J. Duhamel: Où voulez-vous en venir?

Hon. Ronald J. Duhamel: What is your point?


Le président: Voulez-vous faire venir votre collègue à la table, Dre Basrur?

The Chairman: Would you like to bring your colleague to the table, Dr. Basrur?


Il ne s'agit pas de demander ou de négocier, de dire : « Si ça ne vous dérange pas, voulez-vous bien venir vous soumettre à un alcotest ».

It is not a request or a negotiation along the lines of, ``If you are not too busy, would you mind coming down here and giving me a sample'.


«Si vous voulez réellement aider ces gens, il vous faut joindre l'acte à parole.

"If you really want to help these people, you have to put your money where your mouth is.


On vous répondra que les juges ne sont pas bilingues, mais que si vous voulez en faire venir un, c'est possible mais que cela prendra deux, trois ou quatre mois.

They will tell you that the judges are not bilingual, but that you may bring in a bilingual judge; it will just take two or three or four months.


Dans ces provinces en particulier, il n'y a pas du tout de travail. Alors pourquoi voulez-vous faire venir des infirmières dans notre pays?» Je veux savoir comment vous répondez tous à cela, si vous avez déjà été dans cette situation.

In these provinces in particular, there really isn't any work, so why are you trying to have nurses come into the country?” I want to know how all of you respond to that, if you have that situation.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     où voulez-vous en venir     quel but visez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

où voulez-vous en venir ->

Date index: 2021-04-26
w