Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vous plaît pouvoir continuer mon intervention " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir continuer mon intervention sur le projet de loi C-10, que le Sénat a renvoyé à la Chambre avec des propositions d'amendement.

Mr. Speaker, I am pleased to have an opportunity to continue my remarks on Bill C-10, as returned from the Senate by way of amendment.


L'hon. Jean-Pierre Blackburn: Monsieur le Président, si vous le permettez, j'aimerais bien pouvoir faire mon intervention sans entendre toutes sortes de commentaires.

Hon. Jean-Pierre Blackburn: Mr. Speaker, if I may, I would like to be able to make my presentation without hearing all sorts of comments.


- (ES) Il m’est agréable de pouvoir commencer mon intervention en vous annonçant la libération des six défenseurs des droits de l’homme - libération qu’exigeait la résolution que nous examinons aujourd’hui.

– (ES) I am pleased to be able to begin this speech by celebrating the release of the six human rights activists whose release we were calling for in the resolution we were to debate today.


S’il vous plaît, j’aimerais bien terminer, je suis la seule oratrice du PPE, alors j’aimerais quand même bien pouvoir m’exprimer au nom de mon groupe.

Please allow me to finish my remarks. I am the only speaker from the PPE Group, so I would like the opportunity to speak on behalf of my group.


En ce qui concerne la structure de l’administration européenne, vous savez certainement que la Commission prévoit d’améliorer la situation et de continuer à l’améliorer, vu que nous sommes encore loin d’avoir une représentation adéquate de femmes et d’hommes. Je suis heureux de pouvoir vous dire que grâce aux efforts de mon collègue Siim Kallas, nous avons fait des progrès manifestes – il suffit pour s’en convaincre de comparer les ...[+++]

As far as the structure of the European administration is concerned, you are well aware that the Commission has plans to improve the situation and to carry on improving it, as we are still far from having an appropriate representation of men and women and I am delighted to say that, thanks to the efforts of my colleague Siim Kallas, we have made some very clear progress if you compare the numbers at the outset with the situation today.


[Français] M. Mario Laframboise: Tout ce que je vous dis, c'est que je suis prêt à ne pas continuer mon intervention sur cette motion si vous me permettez de terminer en invitant le maire de Lévis à émettre ses commentaires à l'égard du pilotage sur le Saint-Laurent.

[Translation] Mr. Mario Laframboise: In other words, I am willing to stop speaking on this motion if you allow me to conclude by inviting the mayor of Lévis to make his comments on pilotage on the St. Lawrence.


− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusio ...[+++]

− (ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.


Madame la Présidente, j'aimerais, s'il vous plaît, pouvoir continuer mon intervention sans les niaiseries et les commentaires désobligeants.

Madam Speaker, please, I would like to continue without all the silliness and insulting remarks.


Alors, à mon tour de bégayer et de vous dire que je continue à le répéter ici : abolir la dette des pays du tiers monde, permettre à des hommes et à des femmes de pouvoir enfin vivre dignement et affréter cet argent-là à l'éducation, la santé, qui sont les fondements même du décollage de ces pays, là est l'essentiel.

Now it is my turn to repeat myself and to say that I will keep repeating this here: abolish the third world debt, enable men and women to live in dignity at last and assign this money to education and health, which are at the very basis of this country’s resurgence – this is what is important.


M. John Bryden: Monsieur le Président, je souhaiterais que vous preniez une décision maintenant au sujet de ma demande pour que je puisse continuer mon intervention immédiatement.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I would request that you rule on my request for unanimous consent now, so that I can carry on with my remarks since I was in the middle of making them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît pouvoir continuer mon intervention ->

Date index: 2021-05-02
w