Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous parlez depuis 25 minutes " (Frans → Engels) :

Vous parlez depuis 25 minutes et nous aimerions disposer d'assez de temps pour vous poser des questions.

You have been speaking for 25 minutes, and we want to have lots of time to ask you questions.


Ce comité a hâte de connaître votre point de vue, mais vous parlez depuis 20 minutes.

This committee is anxious to hear from you, but you have been speaking for 20 minutes.


– Excusez-moi, Monsieur Kowal, mais vous parlez depuis une minute et 44 secondes au lieu de la minute qui vous a été accordée.

– Excuse me Mr Kowal, but you have spoken for one minute and 44 seconds instead of your allotted minute.


La construction du nouvel aéroport ne garantirait pas une meilleure liaison, même aux habitants de Gdynia, car le temps de trajet en voiture depuis le centre de Gdynia est le même vers chacun des deux aéroports (celui de Gdynia et celui de Gdańsk) et s'élève à environ 20-25 minutes.

Even for Gdynia's inhabitants, the construction of a new airport would not in itself lead to a substantial improvement in connectivity, since both Gdynia and Gdańsk airports are about 20-25 minutes by car from the centre of Gdynia.


Nonobstant le point NCO.OP.126 a) 1), le pilote commandant de bord d’un hélicoptère ne peut entamer un vol en VFR de jour parcourant une distance maximale de 25 NM depuis l’aérodrome ou le site d’exploitation de départ que si le temps de vol pouvant être assuré par le carburant de réserve n’est pas inférieur à 10 minutes à la vitesse de croisière économique.

Notwithstanding NCO.OP.126(a)(1), the pilot-in-command of a helicopter may only commence a VFR flight by day remaining within 25 NM of the aerodrome/operating site of departure with reserve fuel of not less than 10 minutes at best-range-speed.


− Madame Tzavela, cela fait près de deux minutes maintenant que vous parlez, alors que vous ne disposiez que d’une seule minute, même si tous les points que vous avez abordés revêtent beaucoup d’importance à nos yeux.

− Madam Tzavela, you have spoken for almost two minutes now, but you had only one minute, even if everything you have spoken about is very important for us.


- (EN) Monsieur le Président, ayant entendu les applaudissements du club de supporters de football de M. Landsbergis, j’espère que le fan club de l’équipe nationale finlandaise dans l’État européen du Kazakhstan est tout aussi puissant. Le match a en effet commencé depuis 25 minutes et le score affiche encore 0-0, et nous aurions donc besoin d’un coup de main!

– Mr President, listening to Mr Landsbergis’s football fan club giving him applause, I hope the fan club of the Finnish national team in a European state called Kazakhstan is as strong as his, because we are 25 minutes into the match and it is still 0-0, so we need a little bit of help!


Je suis également fort surpris que vous vous satisfaisiez aujourd'hui que l'ordre du jour général n'ait pas été fixé, alors que vous nous parlez, depuis septembre, de l'importance d'une réforme globale et de votre disponibilité vis-à-vis du Conseil à cet égard.

I am also very surprised that as someone who has been speaking to us since September about the importance of a comprehensive reform and his willingness on this matter with regard to the Council, today you are pleased that a comprehensive agenda has not been drawn up.


Vous parlez de chef d'inculpation, vous parlez de procédure d'appel, mais il a été établi et affirmé ici même que les autorités de Belgrade n'étaient pas compétentes, que c'était seul l'UNMINK qui était compétente pour traiter de ces dossiers et que donc le transfert était juridiquement acquis, qu'il suffisait donc de le mettre en œuvre, et ceci depuis deux ans, Monsieur le Commissaire.

You talk about grounds for conviction, you talk about appeal procedures, but it has been established and confirmed, by this Parliament itself, that the Belgrade authorities were not competent, that only UNMIK was competent to deal with these cases, that the transfer had therefore already been accomplished, in law, and it was simply a matter of implementing it, and that has been the case for the past two years, Commissioner.


Le président : Sénateur Adams, vous me voyez perplexe : vous parlez depuis trois minutes sans avoir posé de question.

The Chair: Senator Adams, I have a dilemma: You have been going for three minutes with no question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parlez depuis 25 minutes ->

Date index: 2021-05-31
w