Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous paraît très " (Frans → Engels) :

M. Hugh MacDiarmid: Je peux vous fournir une réponse, et c'est non. Mais l'idée me paraît très intéressante.

Mr. Hugh MacDiarmid: I can give you the answer, and it's no. But I think it's a fascinating concept.


Monsieur Whyte, vous avez mentionné que le système des comités vous paraît très utile, très important et que vous en tirez profit.

You mentioned, Mr. Whyte, that you find the committee process very useful, very important, and that you take advantage of that.


Vous avez dit que le public allait pouvoir comprendre les normes de rendement appliquées à la sécurité, ce qui me paraît très important.

You said that the standards for safety performance indicators would be understandable to the public, which I think is very important.


Je vous félicite ainsi que le gouvernement d'encourager le bilinguisme, et il me paraît très important de le faire dans l'ensemble de notre population.

I compliment you and the government for promoting bilingualism, and I think it is very important to do so throughout our population.


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle excess ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to simplify issues and make life rather easier for you, as an administration, to deal with it.


Madame Jeggle, en ce qui concerne la publicité sur Internet, je suis d’accord avec vous, mais l’amendement 48 nous paraît très compliqué.

Mrs Jeggle, with regard to advertising on the Internet, I agree with you, but Amendment 48 seems to us very complicated.


À cet égard, je vous demande de continuer de vous occuper de cette affaire, car elle me paraît très grave.

I would therefore ask you to continue to deal with this issue, because I believe it is very serious.


Monsieur le Commissaire, vous l’avez très bien expliqué: il paraît inconcevable que nos enfants ne puissent disposer aujourd’hui d’une thérapie adaptée à leurs besoins.

Commissioner, you explained it very well: it seems inconceivable that, today, our children cannot get treatment adapted to their needs.


Je suis très heureuse que vous insistiez sur ce point, qui me paraît essentiel et sur lequel nos devons aussi nous pencher très sérieusement.

I am very pleased that you stress this point as, in my view, it is vitally important and something we must look at very seriously indeed.


Dans son rapport quadriennal, vous remarquerez qu'elle nous demande de faire davantage de recherches, ce qui me paraît très important.

In the quadrennial report, you will notice that it calls upon us to do more research, which I think is very important.




Anderen hebben gezocht naar : l'idée me paraît     paraît très     des comités vous paraît très     qui me paraît     paraît     qui nous paraît     une audition très     nous paraît     nous paraît très     elle me paraît     vous l’avez très     suis très     vous paraît très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous paraît très ->

Date index: 2024-02-02
w