Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous obtiendrez six opinions » (Français → Anglais) :

M. Sunquist : Si vous posez cette question à cinq personnes et vous obtiendrez six opinions différentes à ce sujet.

Mr. Sunquist: You could ask five people and get six different opinions on that.


Je traite de cette question depuis environ quatre ou cinq ans, et si vous demandez à cinq personnes du domaine de vous donner une explication, vous obtiendrez six opinions différentes sur la signification réelle.

I've been involved in this issue for about four or five years, and if you ask five other people involved in this issue you might get six different opinions about what that actually means.


Je suis certain que si vous invitez cinq avocats, vous obtiendrez 10 opinions.

I'm sure if you invited five lawyers in here, you'd get ten opinions.


La première, c'est que si vous rencontrez deux avocats, vous obtiendrez trois opinions différentes.

Sitting here today, I am listening to a few truisms. Number one is that if you have two lawyers, you will get three opinions.


Tout en reconnaissant cela, je vous demande avec respect, quelle que puisse être votre opinion sur la politique intérieure de la Hongrie, de ne pas confondre vos critiques et vos actes quant à la politique intérieure de la Hongrie avec les prochains six mois de Présidence hongroise de l’Union européenne.

While acknowledging this, I respectfully advise you, whatever opinion you may have about Hungarian internal politics, not to associate your criticisms and actions related to Hungarian domestic politics with the following six months of the Hungarian Presidency of the European Union.


Les opinions que je vous soumettrai au cours des six prochains mois ne seront pas mes opinions personnelles, ni les positions du gouvernement tchèque.

The views which I shall be representing here, over the next six months, will not be my personal views or those of the Czech government.


Monsieur le Président en exercice, vous devez oublier vos opinions conservatrices et néolibérales pendant six mois. À défaut, vous serez en conflit permanent avec ce Parlement pendant cette période.

President-in-Office, you must park your conservative and neo-liberal views for six months, otherwise you are going to be in conflict constantly with this Parliament for those six months.


Enfin, Monsieur le Président, en tant qu'environnementalistes, nous étions relativement certains que les résultats atteints au cours de ces six mois en matière environnementale seraient peu nombreux. Nous pouvons toutefois être raisonnablement contents de ce que, grâce à une vaste mobilisation de l'opinion publique, que nous avons fortement soutenue, vos efforts visant à vous servir de la présidence pour faire avancer le plan hydrologique national - et surtout son financement par l'Union - et une réforme de la politique de la pêche dans la direction voulue par le gouvernement espagnol, n'aient pas été couronnés de succès.

Lastly, Mr Aznar, as environmentalists, we were quite sure that little would be achieved in these six months in the area of the environment, but it is fair to say that we can derive some pleasure from the fact that, thanks, not least, to a huge public campaign which we wholeheartedly supported, your efforts to use the Council Presidency to further the progress of the national hydrological plan, especially to obtain Union funding for it, and to reform fisheries policy along the lines desired by the Spanish Government have not met with success.


Consultez deux juristes et vous obtiendrez deux opinions différentes.

You can put two lawyers in the same room and you will have an opinion on the one hand and an opinion on the other hand.


Nous n"accepterons aucun retard dans la mise en place de la nouvelle Commission. Vous pouvez l"imposer, Monsieur Poettering, si vous trouvez une majorité pour ce faire mais vous devrez alors aussi expliquer à l"opinion publique pourquoi une Commission ayant démissionné en mars est encore en fonction six mois après son retrait.

You may well bring this about if you have the support of the majority, Mr Poettering, but then you will also have to explain to the public why a Commission that resigned in March is still in office six months after its resignation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous obtiendrez six opinions ->

Date index: 2024-09-15
w