Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous offrez aujourd " (Frans → Engels) :

Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Je vous remercie de l'occasion que vous nous offrez aujourd'hui de discuter de questions de défense en général et, en particulier, de la façon dont ces questions touchent mon secteur de responsabilité à l'entrée Ouest du pays.

I thank you for the opportunity to offer some discussion on defence matters in general, with particular attention to how these issues pertain to my area of responsibility at Canada's western gateway.


La SODES, au nom de ses membres, appuie entièrement cette modification et j'apprécie l'opportunité que vous m'offrez aujourd'hui de vous présenter les raisons qui motivent cet appui.

Speaking on behalf of its members, SODES fully supports the proposed amendment and I appreciate this opportunity to outline the reasons why.


Mme Jan Richardson (directrice exécutive, Maison communautaire pour les femmes, Comité de coordination de London visant à éliminer la violence faite aux femmes): Je vous remercie de l'occasion que vous nous offrez aujourd'hui.

Ms. Jan Richardson (Executive Director, Women's Community House, London Coordinating Committee to End Women Abuse): Thank you for the opportunity to be here today.


Nous comptons plus de 1 500 membres et, en leur nom, j'aimerais vous remercier de l'occasion que vous nous offrez aujourd'hui pour nous exprimer sur le projet de loi C-10 et, plus particulièrement, sur la façon dont le problème de la contrebande de tabac touche les entreprises et le gagne-pain de nos membres.

On behalf of our entire 1,500-plus members, I would like to thank you for the opportunity to speak to you today on Bill C-10, and more specifically on how the problem of contraband tobacco impacts our members' businesses and livelihoods.


Nous poursuivrons notre combat au prochain tour, parce que je suis convaincu que ce que vous nous offrez aujourd'hui est insuffisant et qu'un marché intérieur requiert davantage, tout en étant obligé de constater une certaine forme de réalisme sur ce point.

We will continue to fight in the next round, because what you are now offering is too little in my opinion, and more is needed for an internal market, but also on that score, we must of course establish a certain kind of realism.


Je veux tout d'abord vous remercier de l'occasion que vous m'offrez aujourd'hui de présenter au Comité permanent sur les langues officielles non seulement la nouvelle vision du CRTC, dont fait état le document que vous avez entre les mains, mais aussi les mesures que nous prenons afin d'atteindre les objectifs de la Loi sur la radiodiffusion et de la Loi sur les télécommunications et de favoriser la dualité linguistique du pays.

First, I would like to thank you for the opportunity you are giving me not only to present to the Standing Committee on Official Languages the Commission's new Vision, but also to explain the measures we are taking in order to achieve the objectives of the Broadcasting Act and the Telecommunications Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous offrez aujourd ->

Date index: 2024-05-17
w