Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous expliquiez comment les américains peuvent dire " (Frans → Engels) :

Vous avez les outils pour le faire, et je vous demande instamment d'examiner comment il vous est possible, au moyen de votre rapport, de dire à vos collègues des deux Chambres du Parlement qu'ils peuvent le faire, c'est-à-dire prendre les mesures requises pour éviter que la récession que nous connaissons ne s'éternise.

You have the tools to fix it, and I would urge you to consider how your report can speak to your colleagues in both chambers of Parliament to be able to do exactly that, namely, take the steps required so our recession does not need to drag on.


Deuxièmement, au sujet de la transparence, j’aurais une question pour Monsieur De Gucht: comment pouvez-vous nous dire, à nous, députés du Parlement européen, que nous devons nous adresser à une organisation américaine des libertés civiques pour recevoir une copie du texte?

My second point concerns transparency and I would like to ask Mr De Gucht one question. How can you say to us as Members of the European Parliament that we have to rely on an American civil liberties organisation in order to receive a copy of the text?


Je suis content de vous avoir entendu dire que vous pensez que la directive sur le détachement des travailleurs doit être améliorée, parce que l’une des choses que nous voulons est une révision de cette directive, au moins pour expliquer comment les conventions collectives peuvent être utilisées pour ...[+++]

I am glad to hear you say that you think the Posting of Workers Directive needs improvement, because one of the things we want is a revision of that directive to at least make it clear how collective agreements can be used to put minimum terms and conditions in place and to say how collective action can be used to protect those rights.


La Commission européenne envisage-t-elle de prendre des mesures pour promouvoir, renforcer et soutenir la pisciculture biologique, et le cas échéant, pouvez-vous nous dire quelles peuvent être ces mesures, et comment soutenir cette question très importante, que nous voulons promouvoir?

Is the European Commission considering taking measures to promote, strengthen and support organic fish-farming, and if so, could you tell us what these measures might be, and how to support this very important issue, which we want to promote?


J'ai donc beaucoup de difficulté à comprendre aujourd'hui pourquoi les gouvernements doivent intervenir et vous dire comment vous devez transiger les uns avec les autres, alors que nous avons parlé de la nécessité d'avoir des échanges commerciaux avec les États-Unis, d'être concurrentiels avec les Américains et sur les marchés m ...[+++]

So I have real difficulty understanding today, when we've talked about the necessity to have trade with the United States, to be competitive with the United States, to be competitive with the world markets, to facilitate our maritime transportation, why we need governments to come in and tell you how to conduct your business with each other.


Je voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment le Parlement peut être impliqué dans la prise de décision, comment garantir que nous puissions intervenir à temps, comment garantir que des rapports continueront d'être établis - par le biais de rapporteurs permanents, par exemple, ou de petits groupes d'experts -, comment la Commission et le Parlement peuvent ...[+++]

I invite you to state clearly how Parliament can be involved in the decision-making process, what can be done to ensure that we are involved in time, what can be done to ensure that there is continuity in reporting, for example by having standing rapporteurs or by having small specialist groups, and how the Commission and Parliament can jointly set themselves the objective of monitoring the 1958 agreement.


J'aimerais que vous nous expliquiez comment les Américains peuvent dire que les monopoles d'État peuvent avoir des effets de distorsion sur le marché.

I would like you to explain how the Americans can say that State monopolies may have distorting effects on the market.


J'aimerais que vous nous expliquiez comment, à votre avis, les médias peuvent être utilisés, ou au moins ce qu'est la situation actuelle des médias en Haïti.

I would appreciate your feedback on how you feel media may be used, or at least feedback on what the current media situation is in Haiti.


Compte tenu des deux ou trois programmes que vous avez dirigés pour évaluer la collaboration avec les autorités américaines, vous pourriez nous dire comment les gens qui vivent près des frontières perçoivent les mesures.

Second, in view of the fact that we have run two or three different programs already to see how this working relationship would come together, perhaps you could tell us and expand on how it has been received by people living along those borders.


w