Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apostolat de la Prière
Cylindre à prières
Déjeuner de la prière
Déjeuner de prière
Déjeuner-prière
Déposition sur la foi d'autrui
Ligne téléphonique de la prière
Moulin à prières
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Prière et Vie
Prière sur appel téléphonique
Signe de la prière négatif
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire

Traduction de «prier de dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


déjeuner de prière [ déjeuner de la prière | déjeuner-prière ]

prayer breakfast [ prayer-breakfast ]


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay




Prière et Vie [ Apostolat de la Prière ]

Apostleship of Prayer


prière sur appel téléphonique [ ligne téléphonique de la prière ]

dial-a-prayer




ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay testimony


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le député peut faire un bref exposé factuel, mentionner que la pétition a été dûment certifiée correcte, faire état de son origine, de son sujet et de sa prière et dire combien de signatures elle porte.

A Member may make a brief factual statement, referring to the petition being duly certified, to its source, to the subject matter of the petition and its request, and the number of signatures it carries.


Et je ne me ferai pas prier pour dire que, si je suis contre, c'est parce que le magazine canadien que lit ma fille dépend pour sa survie de ses abonnements, de son public et de sa publicité.

I'd be very happy to suggest that the reason I oppose it is that the Canadian magazine that my daughter reads is dependent upon the coupling of subscription with readership with advertising services to survive.


La meilleure façon de décrire ma position est sans doute de raconter l'histoire de la congrégation qui a perdu son imam, c'est- à-dire son chef religieux, et qui cherche quelqu'un pour diriger les prières, faire le sermon et diriger la prière hebdomadaire.

Maybe the best way to describe my position is by the story of the congregation who lost their imam, which is their religious leader. They looked around to find someone among them who could lead their prayers, give the sermon, and lead the weekly prayer.


– Avant de commencer la séance, je tiens à dire que nos pensées et nos prières vont aujourd’hui aux familles et amis des victimes ainsi qu’à ceux qui ont été blessés dans l’accident ferroviaire qui s’est produit la semaine dernière dans le nord de l’Italie.

– Before we begin the sitting, I would like to say that our thoughts and prayers are, today, with the families and friends of the victims and with those who were injured in the railway accident which happened last week in the north of Italy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, la question de la Slovaquie et de la Bulgarie étant une affaire grave, je voudrais moi aussi vous prier de bien vouloir demander à la Commission européenne, qui est après tout la gardienne des Traités et du traité d’adhésion, de nous dire exactement ce qui se passe et pourquoi ces deux pays ont pris une telle décision.

- (EL) Mr President, as the question of Slovakia and Bulgaria is a serious matter, I too should like to request that you ask the European Commission, which is after all the guardian of the Treaties and the Treaty of Accession, to tell us exactly what is happening and why these two countries took this decision.


C'est pourquoi je souhaiterais m'adresser à la Commissaire pour la prier de dire à M. Patten que ce thème doit enfin faire partie intégrante des discussions entre l'UE et la Russie !

I would therefore like to ask the Commissioner to tell Mr Patten that this topic must at last find its way into the discussions between the EU and Russia!


Je voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment le Parlement peut être impliqué dans la prise de décision, comment garantir que nous puissions intervenir à temps, comment garantir que des rapports continueront d'être établis - par le biais de rapporteurs permanents, par exemple, ou de petits groupes d'experts -, comment la Commission et le Parlement peuvent se proposer de contrôler ensemble l'accord de 58 ?

I invite you to state clearly how Parliament can be involved in the decision-making process, what can be done to ensure that we are involved in time, what can be done to ensure that there is continuity in reporting, for example by having standing rapporteurs or by having small specialist groups, and how the Commission and Parliament can jointly set themselves the objective of monitoring the 1958 agreement.


Il faut également en parler dans nos familles, avec nos enfants; leur parler de nos militaires et de ce qu'ils accomplissent pour nous protéger; leur enseigner à prier pour la sécurité de ceux qui portent l'uniforme; et dire une prière de gratitude pour les anciens combattants qui nous ont protégés jadis.

We should also talk about it within our families, with our children; tell them about our service people and what they do to protect us; teach them how to pray for the safety of people in uniform; and say a prayer of gratitude for the veterans who protected us in the past.


Je voudrais dire à Mme Pack que je suis tout à fait d'accord avec elle pour dire que la Commission devrait prier instamment les autres donateurs de tenir leurs engagements.

I would like to say to Mrs Pack that I am in complete agreement with her when she says that the Commission should insist that other contributors fulfil their commitments.


Après avoir entendu ces préoccupations, le 27 février 1997, le ministre de la Justice et procureur général du Canada a annoncé qu'il avait écrit à ses homologues provinciaux, les procureurs généraux, pour les prier de dire à leurs substituts qu'il fallait prévenir les familles des victimes de l'existence et des effets de l'article 745.6 au moment de la détermination de la peine dans toutes les affaires de meurtre visées par ces dispositions.

As a result of listening to this concern, on February 27, 1997 the Minister of Justice and Attorney General of Canada announced that he had written to his colleagues, the provincial attorneys general, to ask them to issue instructions to their crown attorneys that the families of victims were to be advised of the existence and the effect of section 745.6 at the time of sentencing in all appropriate murder cases.


w