Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous nous disiez brièvement » (Français → Anglais) :

Cela dit, j'aimerais que vous nous disiez, brièvement, si vous estimez respecter.Si vous menez les négociations selon les instructions de la Cour suprême?

That being said, I'd like your assessment, briefly, of how you feel you're living up to.and how these negotiations, which are being conducted now, are in fact being conducted in a manner that was directed by the court?


Au sujet de l'agriculture autochtone, je voudrais que vous nous disiez brièvement quelle est votre présence dans ce secteur, et aussi dans les forêts.

On the aboriginal agriculture, I would like you to tell us briefly how you're involved in that, and also the forestry.


Si vous le voulez bien, madame Katz, j'aimerais que vous nous disiez brièvement ce que vous pensez de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la Jordanie que le gouvernement a adopté.

If you could, Ms. Katz, share a little with our committee your perspective on the Canada-Jordan Free Trade Agreement that we passed as a government.


Je voudrais que vous nous disiez brièvement comment les choses se dérouleraient si l'on invoquait les dispositions du chapitre 20. M. Carl Grenier: Merci.

Chapter 20 is the general dispute settlement process between Canada and the U.S. in NAFTA.


J'aimerais que vous nous disiez brièvement quelles sont, à l'heure actuelle et à court terme, les perspectives de l'industrie de la télédétection.

I would like you to tell us briefly what are, presently and in the short term, the perspectives of the remote sensing industry.


Nous aimerions que vous disiez au Parlement européen, même si tout le monde quitte la salle lorsque vous le ferez, de réfléchir à leurs propres affaires et palabres, nous aimerions que vous disiez au président, qui vous écoute attentivement, qu'il faut produire des laissez-passer pour la libre circulation à travers l'Europe, pour les retraités qui souhaitent découvrir l'Europe de leurs propres yeux après avoir passé tant d'années à la construire.

We would like you to tell the European Parliament, even if when you speak everyone is leaving, thinking about their own affairs and chatting, we would like you to tell the President, who is listening to you carefully, that passes should finally be produced for free movement throughout Europe, for the pensioners who want to see Europe with their own eyes after having spent so many years working to build it.


C’est pourquoi - comme vous le disiez - il nous est difficile d’accepter la manière dont les décisions relatives aux quatre instruments législatifs pour établir une liste des terroristes au sein de l’Union européenne ont été prises le 27 décembre dernier.

Therefore – as you have said – we find it difficult to accept the way in which on 27 December decisions were taken on the four legislative instruments to establish a list of terrorists in the European Union.


J'aurais vraiment souhaité que l'on puisse avoir une vue détaillée de la structure du travail accompli dans la région, et j'aimerais que vous nous disiez ce soir si vous avez vraiment la volonté et la capacité de développer un concept qui, soit, permette une déconcentration des délégations et leur donne la possibilité d'effectuer ce travail, soit vise à la création de telles agences dans toute la région.

I would very much like to see a structure for this work in the region, and I would like to hear from you this evening whether you are willing or able to produce a scheme that will either, deconcentrate the delegations and enable them to do this work, or that you intend to deploy such agencies in the whole region.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


Autre chose, Monsieur Patten, vous disiez dans votre intervention que nous ne pouvons pas garantir l'erreur zéro dans les exécutions.

And another thing, Mr Patten, you were saying in your speech that we cannot guarantee zero error in executions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous disiez brièvement ->

Date index: 2025-04-18
w