Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous direz mercredi " (Frans → Engels) :

J'espère, madame la Présidente, que vous direz à votre caucus que nous en avons besoin et que vous le direz aussi à votre ministre du Commerce international.

I hope, Madam Speaker, that you will tell that to your caucus and to your colleague, the Minister for International Trade.


Vous me direz que cela ne nous appartient plus, mais je vais vous expliquer ce qui en est. Ce dont je parle, c'est sept municipalités régionales différentes, trois villes et deux villages où il n'existe plus de chemin de fer depuis longtemps.

I'm talking about seven different RMs, three different towns, and two villages, where the railway has been long gone.


Madame la Commissaire, lorsque vous conclurez ce débat, j’espère que vous nous ferez une déclaration forte et que vous direz que vous comprenez les préoccupations des producteurs et des consommateurs et que vous nous promettez des mesures fermes pour les protéger.

Commissioner, when you are winding up this debate, I hope you will give us a strong statement saying that you understand the concerns of producers and consumers and a promise of tough action that protects both of them.


Au fond, la séance d’aujourd’hui est presque un galop d’essai pour préparer ce que vous nous direz mercredi prochain, l’essentiel étant de faire de la stratégie de Lisbonne le projet de l’Union européenne pour les années à venir.

Essentially, today’s sitting is virtually a trial run for you to prepare what you are going to say to us next Wednesday, the substance of which is making the Lisbon Strategy the European project for the coming years.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous direz à Monsieur le Président de la Commission que si ses paroles sont pleines d’ambition, nous attendons un passage aux actes et que de ce point de vue là nous avons besoin, si nous voulons retrouver la confiance de nos concitoyens, de «better regulation» qui ne veut pas forcément dire «less regulation» et de capacité «to deliver» comme vous dites en anglais.

– (FR) Madam President, Commissioner, you should say to Mr Barroso that, despite the high ambition of what he said, we look forward to seeing his words converted into deeds and that what we therefore need, if we want to win back our fellow citizens’ confidence, is both better regulation, which does not necessarily mean less regulation, and what, in the English turn of phrase, is called the capacity to deliver.


Voilà ce que nous attendons de vous, et je pense avoir perçu certaines indications en ce sens dans ce que vous avez dit aujourd’hui et dans ce que vous nous direz plus en détail demain.

That is what we expect of you, and I think there were indications in what you said today, that you do, and that you will go into more detail about it tomorrow.


Si vous voulez convoquer le ministre ici mercredi, et qu'il accepte, très bien, je comprends le processus et aussi que le Comité permanent des transports a le droit de poser des questions, mais j'aimerais que ces réponses soient données à huis clos, par le témoin, après quoi nous le remercierons, mais pouvons-nous avoir l'assurance que les témoins seront ici aussi le mercredi immédiatement après la comparution du ministre pour que nous puissions leur poser à eux aussi des questions avant la fin de la journée mercredi?

If you're going to have the minister here Wednesday and the minister says, fine, I understand the process and how the Standing Committee on Transport has the right to ask the questions, but I would appreciate that the answers be obtained in camera, by the witness, and we say, thank you very much, can we be assured that the witnesses will be here as well on Wednesday immediately following the minister so we can deal with the questions and the answers before the end of the day Wednesday as well?


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, un ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Si vous ne parlez pas au nom des tribunaux, parlerez-vous au moins au nom du ministère et nous direz-vous s'il y a beaucoup de gens qui font actuellement l'objet d'une enquête à l'insu du ministre de la Justice, de sorte que des lettres voyagent peut-être un peu partout dans le monde?

You will not take responsibility for the court. Will you at least take responsibility for the ministry and tell us this: Are there any other people being investigated in this country, in this manner, without the knowledge of the Minister of Justice, so that possibly other letters could be floating around the world?


M. Bellehumeur: Monsieur le Président, vous me direz si je me trompe, mais cependant, j'avais cru comprendre, compte tenu qu'on avait un temps limité au niveau des groupes et compte tenu du nombre d'intervenants dans le premier groupe-et vous verrez que vous ne retrouverez aucun amendement du Bloc québécois dans ce groupe-qu'on nous permettait, tout en intervenant dans le premier groupe, d'argumenter sur un amendement proposé par u ...[+++]

Mr. Bellehumeur: Mr. Speaker, tell me if I am mistaken, but I understood that, given the limited time available to discuss each group of motions and the number of members scheduled to address the first group-as you can see, there is no Bloc amendment in this group-, we would be allowed, while speaking to the first group, to argue on any amendment moved by any other member. I am one of the movers of an amendment that will come up only in the fourth group and, if I am not mistaken, I think that this group will not pass.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous direz mercredi ->

Date index: 2025-01-24
w