Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous aurez donné " (Frans → Engels) :

Cela peut nous encourager dans nos recommandations, car vous nous aurez donné des exemples de ce qui a réussi et de ce qui fonctionne bien.

It can encourage us in our recommendations because you will have given us examples of what has succeeded and what is working well.


Si vous donnez votre consentement au médecin au début du processus, cela ne veut pas dire que vous l'aurez donné aussi à l'organisme de soins à domicile.

If you give consent to your doctor at the beginning of the process, it does not mean you are giving consent to the home-care agency.


Nous allons nous retrouver avec une juxtaposition des partis et, quels que soient les éléments auxquels vous aurez donné votre accord, il en sera question dans le document.

The story will become the juxtaposition of the parties, and no matter what you agree on, it will be all referred back to that document.


Je suis déjà convaincu que, dans plusieurs années, lorsque vous aurez eu des carrières enthousiasmantes et dynamiques, bien que sans doute différentes de la mienne et différentes l'une de l'autre, vous pourrez dire, à l'instar de votre arrière-grand-père, que vous aurez donné ce que vous aviez de mieux.

I am already confident that years from now, when each of you find yourselves in exciting and vital careers, different though they will undoubtedly be — different from me and different from each other — you will be able to stand like your great-grandfather, having done the best that was in you.


Mon collègue Olli Rehn, responsable à partir de demain, sans autre transition, des affaires économiques et monétaires, a une proposition prête à être adoptée par la nouvelle Commission lors de sa première réunion formelle, une fois que vous nous aurez donné votre approbation aujourd’hui.

My colleague Olli Rehn, who from tomorrow will be responsible, with no more transitions to be made, for economic and monetary affairs, has a proposal prepared for adoption by the new Commission at its first formal meeting, once you have kindly given us your approval today.


Mon collègue Olli Rehn, responsable à partir de demain, sans autre transition, des affaires économiques et monétaires, a une proposition prête à être adoptée par la nouvelle Commission lors de sa première réunion formelle, une fois que vous nous aurez donné votre approbation aujourd’hui.

My colleague Olli Rehn, who from tomorrow will be responsible, with no more transitions to be made, for economic and monetary affairs, has a proposal prepared for adoption by the new Commission at its first formal meeting, once you have kindly given us your approval today.


Vous avez toujours été un membre précieux de notre groupe, également comme présidente, mais maintenant, après que vous aurez quitté la présidence en janvier, vous reviendrez dans les structures de travail de notre groupe et vous siégerez aux côtés de l'ancien Président du Parlement européen, M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, que nous estimons tout autant que vous.

You were of course always a full Member of our group, even as President, but now, when you stand down as President in January, you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament – whom we hold in equally high esteem – José María Gil-Robles Gil-Delgado.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ai ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


Étant donné que vous n’êtes pas repris sur la liste officielle et considérant que celle-ci n’a pas lieu d’être modifiée, je vous donnerai la parole plus tard, lorsque le moment sera venu où vous aurez droit de faire une intervention.

Since your name is not on the official list and as I see no reason for this to be changed, I shall give you the floor later, when you do have the right to make a speech.


Vous bénéficierez d'un crédit de 25 p. 100 du montant que vous aurez donné, jusqu'à 1 000 $, et rendu à ce point, votre crédit maximum sera de 250 $.

You get 25 per cent of whatever you donate up to $1,000, and then at that point your maximum credit is $250.




Anderen hebben gezocht naar : car vous nous aurez donné     vous     vous l'aurez     vous l'aurez donné     nous allons nous     auxquels vous aurez     vous aurez donné     lorsque vous     lorsque vous aurez     fois que vous nous aurez donné     nous     vous aurez     grand effort nous     vous n'aurez     donné que vous     étant donné     vous nous aurez donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous aurez donné ->

Date index: 2023-03-29
w