Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous n'allez pas survivre très longtemps " (Frans → Engels) :

Si vous limitez votre régime au hamburger de McDonald's, vous n'allez pas survivre très longtemps.

If you try to survive only on McDonald's hamburgers, you're not going to live very long.


Elle a été longtemps utilisée pour désigner un produit très caractéristique de couleur rouge, doux, mousseux ou exubérant, agréable au goût, c'est-à-dire si velouté en effet que plus vous en buvez, plus il peut vous tromper, comme le fameux apôtre!!

It has been used for a long time to designate a very distinguishing red-coloured product, sweet, sparkling or exuberant, palatable, i.e. it is so mellow indeed that the more you drink the more it can cheat you, as the famous apostle!!


Monsieur le Président, on ne peut pas survivre très longtemps dans les eaux glaciales de l'Atlantique Nord.

Mr. Speaker, one cannot last long in the cold waters of the North Atlantic.


Si vous n’agissez pas, les problèmes vont se poursuivre. Nous pouvons investir de l'argent dans l'infrastructure et tout cela, mais nous n'allons pas survivre très longtemps en tant que nation si vous ne parlez pas à ces grandes entreprises.

We can put money into infrastructure and so on, but if you don't deal with those big companies, if you don't say, “Listen you guys, we have to get rid of the emissions, we have to be real with these targets, and we have to quit playing games”, then as people, we're not going to survive very long.


− Vu l’absence d’autres représentants de votre groupe, je pense que vous allez pouvoir parler très longtemps!

− In view of the lack of other representatives from your group, I think you can speak for a very long time!


Vous allez devoir travailler très dur en l'espèce, car le Parlement défendra ses droits afin de garantir une solution intelligente lorsque le traité entrera en vigueur, et j'espère que ce sera le cas, attendu qu'il y aura une série de postes très intéressants à pourvoir et, bien sûr, nous souhaitons contrôler ce processus démocratiquement.

You are going to have to work very hard on that, because Parliament is going to defend its rights in order to ensure that there is an intelligent solution when the Treaty enters into force, which I hope will be the case, given that there will be a series of very interesting posts to allocate and, of course, we want to monitor this process democratically.


Ce que je demande, toutefois, c'est que nous puissions avoir des calendriers de travail avec les présidents des commissions très longtemps à l'avance : je vous assure, en effet, que les rares fois où nous n'avons pas pu organiser de rencontre, c'est parce qu'il y avait des engagements qu'il fallait absolument remplir.

What I would ask, however, is that we be informed of dates for meetings with the committee chairmen a long time in advance; indeed, I assure you that on the few occasions when we were unable to meet, it was because we already had absolutely unbreakable commitments.


Mais, Mesdames, Messieurs les Députés, j'ai été parlementaire pendant très longtemps, je ne vais pas faire de leçon, vous connaissez le budget, vous connaissez le règlement général des Fonds structurels, vous votez ce budget et vous savez donc très bien dans quel cadre je travaille.

But, I have been a parliamentarian for a long time, and I shall not tell you your job, as you know how the budget and the general regulation of the Structural Funds work. You voted for this budget and therefore you understand perfectly well the framework in which I operate.


Le problème tient au fait que dans l'économie aujourd'hui, une entreprise ne peut pas survivre très longtemps si elle n'obtient pas un redressement très rapidement.

The issue today is the fact that companies cannot survive very long in today's economy without having things redressed.


Il semble que cette étude soit presque.Je ne dirai pas probante, mais tend à démontrer que c'est un problème grave pour les saumoneaux, et qu'ils pourraient ne pas survivre très longtemps.

It appears that his studies are almost.I shouldn't say proving, but they're moving in the direction of proving that this is a major problem with the smolts, and they may not survive very long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n'allez pas survivre très longtemps ->

Date index: 2021-11-06
w