Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez d'ailleurs parlé de menaces technologiques.

Traduction de «vous m’aviez d’ailleurs » (Français → Anglais) :

Je me souviens qu'il y a quelques semaines, lors de la réunion tenue à Montréal sur l'OMC—une réunion que vous aviez d'ailleurs organisée—, deux porte-parole, soit un porte-parole américain et un porte-parole de l'Union européenne, disaient clairement, si j'ai bien compris leur discours, qu'ils n'étaient pas prêts à éliminer les subventions à l'exportation.

At the meeting held in Montreal a couple weeks ago on the WTO—a meeting that you in fact organized—I recall that there were two spokespersons, one from the US and the other from the European Union, who clearly stated, if I understood their comments, that they were not prepared to eliminate export subsidies.


Si ma mémoire est bonne, c'est le même projet de loi que nous avons examiné il y a quelque temps. Vous aviez d'ailleurs répondu à nos questions.

If I remember right, this is the same bill that was before us a while back, and you were here then and answered our questions on it.


− Madame la députée, vous m’aviez d’ailleurs interrogé sur un point que je veux confirmer, sur la manière dont la Commission agira; vous souhaitiez qu’elle se prononce sur l’usage de l’article 118 du Traité.

– (FR) Mrs Geringer de Oedenberg, you also asked me about a point that I would like to confirm, about how the Commission will act; you would like it to make a statement on the use of Article 118 of the treaty.


Vous aviez d'ailleurs parlé de menaces technologiques.

We'll go to Mr. Dhaliwal.


C’est pourquoi nous avons décidé, avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de vous adresser cette question suffisamment tôt avant la date limite de transposition, afin de vérifier que vous - ainsi que les États membres de l’Union européenne - aviez rempli vos obligations, qui avaient d’ailleurs été proposées par vous-même, en vue de transposer cette directive d’ici la fin de l’année, et de savoir si vous seriez en mesure d’atteindre cet objectif.

We have therefore decided, within the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to address this question to you in good time before the transposition deadline in order to check whether you, as the Member States of the European Union, have undertaken your obligations, which were originally proposed by you, to transpose this directive by the end of this year, and whether you are able to meet this target.


Vous aviez d'ailleurs participé à cet événement.

I believe you participated in these discussions.


Vous avez de nouveau exposé vos préoccupations, que vous aviez d'ailleurs signalé au ministre des Ressources naturelles en 1996, sans obtenir aucun résultat.

You had brought your concerns—again, you've reiterated these concerns and these observations—to the attention of the Minister of Natural Resources in 1996, and you didn't get anywhere.


Vous aviez d'ailleurs, dans cette maison, déjà démontré l'attention que vous portiez à ce secteur grâce au précédent rapport d'initiative également préparé par M. Vander Taelen, lequel concernait une meilleure circulation des films européens dans le marché intérieur et les pays candidats.

In addition, this House has already shown how much attention it has paid to this sector with the previous own-initiative report, also drafted by Mr Vander Taelen, a report which dealt with achieving better circulation of European films in the internal market and the candidate countries.


Lorsque je vous ai écrit, le 25 avril, vous aviez d'ailleurs donné un avis favorable à titre personnel.

When I wrote to you on 25 April, you were, in fact, in favour of this yourself.


J’espère d’ailleurs que vous avez reçu ces lettres. Vous aviez reçu une première lettre d’attente de M. Rieffel, notre directeur, mais j’ai tenu moi-même à vous répondre personnellement, et donc tous les collègues qui m’ont écrit ont reçu cette réponse.

You received an initial letter from Mr Rieffel, our director, but I felt it necessary to answer you personally myself, and so all the Members who wrote to me received a reply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m’aviez d’ailleurs ->

Date index: 2023-02-23
w