Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous montrent très » (Français → Anglais) :

Probablement parce que vous entretenez des liens étroits avec les gens que vous représentez, et que ces personnes concentrent leurs efforts et se montrent très persuasives dans leurs communications avec vous.

I think it is because you are so connected with the people you represent, and they are so single-minded and persuasive in what they have telling you.


On peut parler de mode de vie sain, mais si l'on dit, voici, je vais vous entretenir du cancer et de ce que vous devez faire si vous en souffrez, les gens se montrent très peu intéressés, jusqu'à ce qu'ils soient cancéreux.

You can talk about healthy living, but if you say, well, let's talk about cancer and what you do if you have it, people have a low level of interest in it until they have it.


En un an seulement, il s'agit d'un changement absolument remarquable, sans parler du fait que, régulièrement, le ministre du Travail et le ministre des Affaires étrangères se montrent très à l'écoute de l'opinion internationale, y compris le point de vue du comité et du gouvernement du Canada, et sont très conscients du fait que le Parlement du Canada et vous- même s'intéressent beaucoup à ce sujet.

This is, in just a year, quite a remarkable change, and the fact that on a regular basis the minister of labour and the minister of foreign affairs are very sensitive to international opinion, including the views of this committee and the Government of Canada, and they are very conscious that you and the Parliament of Canada are very interested in the subject.


Vous vous réjouissez très certainement, Monsieur Barroso, des demandes formulées dans cette Assemblée en faveur d’une approche sectorielle qui vous laisserait les coudées franches pour déréglementer les services fondamentaux, mais les derniers exemples figurant dans votre communication montrent très clairement que les services sociaux de base sont redéfinis, pour devenir une activité économique. Ainsi, ce que vous faites, c’est réinterpréter les définitions données dans les arrêts de la Cour européenne.

You, Mr Barroso, may well rejoice at the demands made in this House for a sector-by-sector approach that would give you all the power you need to deregulate basic services, but it is abundantly clear from the latest examples given in your communication that it redefines basic social services as economic activity, so what you are doing is reinterpreting the definitions given in European court rulings.


Sur le plan de l’élargissement, il nous arrive d'avoir l'impression que les chefs d'État ou de gouvernement - et vous n'êtes certainement pas le seul dans ce cas - se montrent très véloces lorsqu’il s’agit de prendre des décisions.

In connection with enlargement, we sometimes have the impression that heads of government – and you are certainly not alone in this – are very quick to take decisions.


Je suis moi-même originaire d’une région forestière et je dois vous dire que les forestiers regrettent cette situation, tant le financement est nécessaire pour la réalisation de pare-feux, d’équipements, de systèmes de surveillance et de contrôle qui se montrent très efficaces en matière de prévention des feux de forêt.

I myself come from a forest region and I must tell you that the foresters regret this situation, since the funding is necessary for the creation of firebreaks, equipment and monitoring and control systems which are very effective in terms of preventing forest fires.


Vos propositions, Monsieur le Commissaire, montrent très clairement que c'est exactement ce que vous voulez faire, et vous avez le soutien de la délégation travailliste de ce groupe et d'autres délégations de cette Assemblée.

It is very clear from your proposals, Commissioner, that you want to do just that and you have the support of the Labour delegation in this group and other delegations across this room.


- Monsieur Gusmão, les applaudissements très nourris de mes collègues vous montrent à quel point ils ont apprécié les paroles très fortes que vous venez de prononcer, très fortes et très responsables.

– Mr Gusmão, the loud applause from my colleagues shows how much they appreciate your very resolute and responsible words.


Si vous me permettez d'endosser ma personnalité «libérale» et de dire des bêtises durant une minute, je ne suis pas tout à fait sûr d'ailleurs que je voudrais qu'ils se montrent très efficaces à cet égard.

If I can put on my squishy, ``liberal'' hat for a minute, I am not entirely certain that I want them to be all that efficient in doing this.


Il arrive souvent que l'on prenne le téléphone et que l'on appelle des gens dans des sociétés comme celle de John; ils se montrent très réceptifs et vous donnent beaucoup de conseils, mais ce sont de très grandes entreprises.

You often pick up the phone and call up people at companies such as John's, and they're very receptive and will give you a lot of advice, but they're a large business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous montrent très ->

Date index: 2022-10-17
w