Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous me demandez pourquoi les banques " (Frans → Engels) :

Est-ce que vous me demandez pourquoi les banques veulent vendre de l'assurance?

Are you asking why the banks want to be in the insurance business?


Si vous me demandez pourquoi, selon moi, tant de dispositions contraires à la responsabilisation ont été incluses dans les lois sur la responsabilisation, je vous dirai simplement que c'est peut-être parce que, dans la précipitation avec laquelle la loi a été préparée, quiconque a demandé une exception — Postes Canada, VIA Rail, et cetera — l'a obtenue sans autre forme de procès.

If you were to ask me how it happened that so much was put into an accountability bill that will denigrate from accountability, I would simply say that perhaps in a rush to develop the bill everyone who asked for secrecy — Canada Post, VIA Rail, et cetera — got what they asked for without there being a challenge function.


Si vous me demandez pourquoi nous voulons négocier, pourquoi mes membres veulent poursuivre les négociations et obtenir un règlement à l'amiable, pourquoi Weyerhaeuser présente une proposition, pourquoi Doman présente une proposition, c'est parce que tous ces litiges, devant l'OMC, sous le régime de l'ALENA et dans le cadre des examens administratifs du département du Commerce, vont s'étirer d'après nos calculs au moins jusqu'à 2007, et peut-être 2008.

If you ask why we want to negotiate, why my members would want to pursue negotiations, a so-called out-of-court settlement, why Weyerhaeuser would come forward with a proposal, why Doman would come forward with a proposal, it is because we will be in this litigation through the WTO, through NAFTA, through the administrative reviews by the Department of Commerce, by our calculations to at least the year 2007, perhaps 2008.


Mme Chavez : Vous me demandez pourquoi?

Ms. Chavez: You are asking us why?


Vous vous demandez pourquoi nous ne sommes pas plus ambitieux sur la création d’un droit d’auteur européen unique.

You wonder why we are not more ambitious as regards the creation of a single European copyright.


Si vous écoutez les gens et leur demandez pourquoi ils avaient voté «non», vous en comprenez les raisons.

If you listen to the people, you ask them: Why did you vote ‘no’? You find out the reasons.


Je sais que dans votre rapport, Monsieur Catania, vous faites allusion au fameux article 7, qui est un peu la dissuasion nucléaire, et vous vous demandez pourquoi on ne l’a pas utilisé.

I know that in your report, Mr Catania, you refer to the infamous Article 7, which is somewhat akin to nuclear deterrence, and you wonder why it has not been used.


Cependant, en réalité, si vous me demandez pourquoi on a privilégié la création d'une banque, honnêtement, je ne le sais pas.

In reality, however, if you are asking me why the creation of a bank of candidates is part of the system, I honestly do not know.


Il ne contient rien au sujet des petites et moyennes entreprises, et vous vous demandez pourquoi des États comme la Chine ripostent avec des mesures de dumping.

It contains nothing about small and medium-sized enterprises, yet you wonder why states like China are fighting back with dumping measures.


Et vous vous demandez pourquoi l’UE est à ce point méprisée!

And you wonder why the EU is held in such contempt!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous me demandez pourquoi les banques ->

Date index: 2023-11-10
w