Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous laissiez mme wallström » (Français → Anglais) :

Mme Pierrette Venne: Vous m'avez dit plus tôt, si je ne me trompe, que vous n'êtes pas syndiqués et que vous ne pouvez compter que sur vous-mêmes; enfin, vous laissiez entendre cela.

Ms. Pierrette Venne: You told me earlier, if I'm not wrong, that you don't have an union and that you can only count on yourselves; basically, that it what you were implying.


Mme Anne McLellan: Si j'ai bien compris votre question—et corrigez-moi si je fais erreur—vous laissiez entendre que plusieurs de nos lois actuelles sont inconstitutionnelles.

Ms. Anne McLellan: If I understood your question appropriately—and correct me if I didn't—it was in terms of the fact that presently many of our laws are in fact unconstitutional.


Il y a quelques années, dans une entrevue, vous laissiez entendre que la retraite politique éventuelle des trois principaux acteurs politiques — MM. Yuschenko et Yanukovych et Mme Tymoshenko — pourrait être un événement positif.

I have a question for Mr. Rybachuk. A few years ago in an interview you hinted that the eventual political retirement of the three major political players—Yushchenko, Yanukovych, and Tymoshenko—might be a positive outcome.


Je vous demande en outre de dire aux États membres, clairement et sans équivoque - .excusez-moi, cher collègue de la direction générale III, il serait vraiment utile que vous laissiez Mme Wallström écouter un moment, je peux attendre un instant.

I furthermore call on you to inform the Member States – I'm sorry, but can I point out to the gentleman from Directorate-General III that it really would be helpful if you were to let Mrs Wallström listen for a bit? Yes, I am happy to wait a moment.


C’est pour cette raison que je vous demande de vous en tenir à ce que vous avez déclaré dans vos orientations stratégiques et à ce que vous nous avez présenté, avec Mme Wallström et M. Verheugen, dans la stratégie de Lisbonne, laquelle émet les principes suivants: davantage de flexibilité et de concurrence, certes, mais également un engagement durable en faveur des structures sociales, qui constituent le plus grand succès de l’Europe.

For this reason, I ask you to stand by what you said in your strategic guidelines and what you presented to us, together with Mrs Wallström and Mr Verheugen, in the Lisbon strategy, which formulates these very principles: greater flexibility and more competition, certainly, but also an enduring commitment to the social structures that are Europe’s greatest achievement.


Je peux toutefois vous dire dès aujourd’hui que la vice-présidente, Mme Wallström, et moi-même, serons prêts à travailler avec vous au renouvellement de l’accord-cadre, en prenant en considération notamment la lettre qui m’a été adressée par le président Borrell; en écho aussi à certaines initiatives, notamment celle de M. Poettering qui a posé quelques jalons importants pour le débat institutionnel.

I can tell you, however, that from now on the Vice-President, Mrs Wallström, and I, will be ready to work with you on the renewal of the framework agreement, taking account in particular of the letter sent to me by Mr Borrell and also certain initiatives, in particular that of Mr Poettering, who has set several important milestones in the institutional debate.


Lorsque vous déclarez, Monsieur le Commissaire, que Mme Wallström dit qu’il n’y aurait pas eu de problèmes si la législation sur le traitement des déchets avait été appliquée, j’estime que vous devez demander aux autorités irlandaises pourquoi elles n’ont pas contrôlé que ces hormones arrivaient malencontreusement dans une entreprise de traitement des déchets.

Commissioner, if you say that, according to Commissioner Wallström, if waste legislation had been enforced, we would not be facing any problems now, then I think you should ask the Irish authorities why they did not verify that these hormones landed up in a waste processor in an improper manner.


Je crois - Mme Wallström est également présente, elle est assise au deuxième rang ; je vous prie de m’excuser de vous avoir omise, mais cela fait encore plus d’effet d’être citée à part - que cela montre l’importance que nous attachons à la collaboration entre les institutions, entre le Conseil, la Commission et le Parlement, et je terminerai mon intervention par quelques remarques à ce sujet.

I believe – and Mrs Wallström is also present, sitting in the second row; I crave your forbearance for not mentioning you at the outset, but being greeted separately is so much more effective – that this shows the importance we attach to cooperation between the institutions of the Council, the Commission and Parliament, a subject on which I shall make a few concluding remarks.


C'est en pensant à vous que nous avons organisé diverses activités, un Conseil "Environnement" spécial jeunes, des débats sur l'Internet avec Mme Margot Wallström, notre commissaire chargé de l'Environnement, des concours et bien d'autres choses encore.

We have organised a range of activities with you in mind, a Youth Environment Council, internet chats with Margot Wallström, our Environment Commissioner, competitions, and much more.


La présidente suppléante (Mme Sarmite Bulte): Nous voulons aussi que vous nous laissiez du temps pour poser des questions parce que nous considérons que c'est ce qui donne les meilleurs résultats.

The Acting Chairman (Ms. Sarmite Bulte): We want to leave some time for questions too, because we find that works best.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laissiez mme wallström ->

Date index: 2024-08-18
w