Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où voulez-vous en venir
Quel Canada voulez-vous?
Quel but visez-vous

Vertaling van "vous indiquer quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]


Quel Canada voulez-vous?

What kind of Canada do you want?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, lorsque nous présenterons ce rapport annuel, vous verrez les chiffres du comité A indiquant quel était son budget et quelles furent ses dépenses réelles, ce qui est tout à fait conforme au Règlement du Sénat.

However, when we submit this report that comes out annually, you're going to see a report on committee A saying what their budget was and their actual was, and it falls within the Rules of the Senate.


Il s'agirait d'un plan exhaustif indiquant quels produits présentent un risque élevé ou un risque faible, la manière de déterminer ce risque et la fréquence des inspections. Vous n'êtes pas obligé de répondre, car c'est une longue question et je ne dispose que de sept minutes.

It would be a comprehensive plan showing which products are high risk and which are low risk, how you determine that, and how often you inspect.You don't have to answer that, because it's a long question and I have only seven minutes.


1) Si des informations relatives aux comptes bancaires et autres comptes financiers que la personne détient ou contrôle sont demandées, veuillez indiquer, pour chacun d'entre eux, les raisons pour lesquelles vous estimez la mesure pertinente aux fins de la procédure pénale et pour quels motifs vous supposez que les banques de l'État d'exécution détiennent le compte:

(1) If information on bank accounts or other financial accounts that the person holds or controls is requested, please indicate, for each of them, the reasons why you consider the measure relevant for the purpose of the criminal proceedings and on what grounds you presume that banks in the executing State hold the account:


Vous devriez avoir pris connaissance du rapport rédigé il y a quelques semaines par un groupe de spécialistes indépendant - que j’ai naturellement transmis au Parlement -, qui indique quels types de comportement dans chaque État membre vont à l’encontre de notre désir commun de lutter contre les discriminations.

You should be aware of the report drawn up a few weeks ago by an independent specialist group – which I have of course made available to Parliament – which illustrates what kind of behaviour in each country runs counter to our common desire to fight discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'atteindre ces nobles objectifs, et pour nous aider dans notre travail, j'aimerais vous redire à quel point il est important que vos plans de travail visant des projets spéciaux indiquent quels sont vos objectifs, comment vous prévoyez les remplir, comment vous prévoyez mesurer votre « succès », et quels sont les avantages et les répercussions prévus en ce qui concerne la politique publique ou la qualité de vie des Canadiens.

To achieve such lofty objectives, and to assist us in our work, please allow me to reiterate the importance that your work plans for any special projects include your objectives, how you expect to achieve them, how you expect to measure your " success" , as well as the expected benefits and impact on public policy and/or Canadians' quality of life.


J’ai toujours joué mon rôle dans ce processus de réforme, et cette réaction regrettable indique à quel point vous vous isolez et à quel point les critiques exprimées dans ce Parlement - y compris mes amendements en commissions - sont tout bonnement ignorées.

I have always played my part in this reform process, and the present lamentable reaction shows how much you are isolating yourselves, and to what an extent criticisms made from within this House – including my amendments in the committees – are simply ignored.


Pouvez-vous nous indiquer quels sont les obstacles potentiels ?

Can you indicate to us what the possible obstacles are?


Pouvez-vous nous indiquer quels sont les obstacles potentiels ?

Can you indicate to us what the possible obstacles are?


Si le député pouvait m'indiquer quel tour de magie permettrait d'éliminer le déficit instantanément, pensez-vous vraiment, monsieur le Président, que nous refuserions son truc?

If the member gave us some magical way in which we could eliminate the deficit instantly, Mr. Speaker, do you think we would not want to do it?


Pouvez-vous nous indiquer quels sont les mécanismes que vous aimeriez voir ou pouvez-vous nous donner des exemples de ce que vous aimeriez faire connaître au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux ou territoriaux afin de permettre à la communauté minoritaire anglophone québécoise de prendre davantage sa place.

Can you tell us what mechanisms you would like to see or can you give us examples of what you would like the federal, provincial or territorial governments to be aware of so that the anglophone minority community is better able to take its rightful place?




Anderen hebben gezocht naar : quel canada voulez-vous     où voulez-vous en venir     quel but visez-vous     vous indiquer quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous indiquer quel ->

Date index: 2021-09-23
w