Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous falloir nous donner » (Français → Anglais) :

Mais pour ce qui est du théâtre, je vois qu'il va falloir vous donner un petit coup de main pour que vous soyez capable d'essayer de faire connaître ce que vous faites, parce que c'est important pour l'identification d'une communauté.

But, when it comes to theatre, it is clear that we will need to give you a bit of a boost so you can try to spread the word about what you are doing, because that is important in terms of a community identity.


Tout d'abord, j'ai dit lors de la clôture de la conférence—et il va falloir y donner suite—qu'il serait souhaitable de tenir une conférence nationale tous les deux ans. Nous avons pris un engagement en ce sens.

First of all, what I said at the closing of the conference—and we have to work this through—is that having a national conference is something that might make sense every second year, and we made that commitment—


Chers collègues, il y a quatre députés sur la liste d'intervenants, mais il va nous falloir leur donner la parole au cours de la comparution du deuxième groupe de témoins.

Colleagues, I have four more MPs on the list, but we're going to have to do those in the second panel.


Il va falloir nous donner des explications à ce sujet, monsieur, parce qu'il est assez inquiétant d'entendre un tel message téléphonique.

You are going to have to give us an explanation, sir, because it is rather disturbing to hear that sort of telephone message.


Je ne sais pas combien de temps vous allez rester là, mais vous, si vous êtes là, ou quiconque prendra votre place, il va vous falloir nous donner satisfaction de toutes les manières, formes, façons, et mesures possibles quant aux conditions à respecter pour que la viande qui est importée en Europe satisfasse aux mêmes normes que la viande que nous produisons.

I do not know how long you are going to be there, but you, if you are there, or whoever takes your place, are going to have to satisfy us in every way, shape, size and form as to how the meat that comes into Europe has got to be of the same standard as the meat we produce.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, une réalité.

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Cette année, nous nous trouvons à un véritable tournant. Quelle orientation souhaitons-nous donner à l'avenir à la politique commune de la pêche en Europe ? Je peux vous assurer que les recommandations du Parlement trouveront un sol fertile à la Commission ; en effet, cette coopération entre les institutions dans l'intérêt et au profit de la pêche en Europe doit être et sera poursuivie.

I can assure you that Parliament's recommendations will fall on good soil at the Commission, as this cooperation between the institutions in the interests of Europe's fisheries, and for their benefit, must be carried on, and it will be.


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du projet européen ?

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours au Conseil européen de Laeken.

Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.


Si vous parlez maintenant d'une opération intérieure de niveau plus élevé, concernant par exemple du terrorisme ou quelque chose comme cela, ces rôles n'ont pas encore été clairement définis en ce qui concerne la Réserve et, si le gouvernement, le MDN, s'attend à ce que la Réserve puisse répondre à des crises de niveau supérieur, alors, comme je l'ai dit dans ma déclaration liminaire, il va falloir nous donner les ressources nécessaires car, à l'heure actuelle, nous n'avons pas la trousse voulue pour faire face au problème A, B, C ou D. Le problème A, B, C ou D n'a même pas encore été défini, ce ...[+++]

Now, if you are talking about a domestic operation of maybe a higher degree, that might involve terrorism or something like that, those roles have not been clearly defined for the reserve, and if the government, DND, expects the reserve to be able to respond to higher levels of domestic crisis, then as I said in my statement, we would have to be resourced that way, because we do not currently hold the kind of kit that you might need for problem A, B, C or D. Problem A, B, C or D has not even been defined to us yet, so we have a limited capability to respond, but we have done quite well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous falloir nous donner ->

Date index: 2022-07-09
w