Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous faisiez probablement référence » (Français → Anglais) :

Faisiez-vous référence à la partie 1 du projet de loi C-2 ou à la partie 1 de la loi en question, la Loi sur les conflits d'intérêts?

Were you talking about Part 1 of Bill C-2 or Part 1 of the other bill that is in this bill, the Conflict of Interest Act?


Lorsque vous avez parlé de changement fondamental, vous faisiez probablement référence à la politique agricole. Toutefois, nous avons également besoin d’un changement fondamental dans les contributions apportées par les différents États membres et c’est dans ce domaine que le Royaume-Uni, sous votre présidence, peut avoir un rôle important à jouer.

You spoke of fundamental change, and you probably had agricultural policy in mind when you did so, but we also need fundamental change in the contributions made by the individual Member States, and that is where the United Kingdom, during your presidency, can have a major part to play.


Permettez-moi de vous citer un cas à titre d’exemple, car c’est peut-être à celui-là que vous faisiez référence et parce qu’il s’agit d’un cas qui a éveillé beaucoup de critiques. Il s’agit du cas des travailleurs de McDonald qui, comme d’autres, reçoivent une formation continue.

I can give you an example – because perhaps that is what you were hinting at and because it has come in for a lot of criticism – and that is that McDonald’s workers, for example, have been offered further training.


Vous avez évoqué un problème de coût en Grande-Bretagne, que je ne peux bien entendu ni confirmer ni évaluer en l'état actuel des choses. J'imagine que vous faisiez référence au coût que cela impliquerait d'assurer ces travailleurs.

You referred to a cost in Great Britain which, of course, I can neither corroborate nor assess at this point in time; I imagine you are referring to the cost of insuring these people.


Vous n'avez pas utilisé cette expression, mais vous faisiez référence à un gouvernement économique européen.

You may not have used those words, but what you meant is a European economic government.


Cela ne s'applique pas à ce cas précis, mais je suis convaincu qu'en cas de preuve d'une activité criminelle - et je suis sûr, Monsieur Cushnahan, que vous faisiez référence au Royaume-Uni lorsque vous m'avez posé cette question -, les autorités du Royaume-Uni seront conscientes du fait que des actions de ce type sont appropriées dans ces circonstances.

That does not arise in this instance, but I am satisfied that in the event that there is evidence of criminal activity – and I am sure you are referring to the UK when you asked me this question Mr Cushnahan – that the UK authorities will be well aware of the fact that prosecutions of this type are appropriate in the circumstances.


Je présume que vous ne faisiez pas référence aux travaux de notre comité, voire au Sénat, lorsque vous avez parlé des retards en termes généraux. N'oubliez pas que le projet de loi a passé 72 jours à la Chambre des communes et jusqu'à présent seulement 10 jours en cette enceinte.

I am sure you were not referring to this committee's work or, indeed, the Senate when you talked about delay in general terms, having in mind that the bill was 72 days in the House of Commons and has been with us for less than 10 days.


L'avez-vous fait délibérément pour bien montrer que tant qu'il n'est pas enregistré, un parti n'est effectivement soumis à aucune limite, ou faisiez-vous référence à une curiosité ou coup de chance?

Is that a deliberate strategy approach to address some people's concerns that until they are registered, there is no limitation, or is that almost a curiosity and a fluke?




C'est une excellente chose, si vous faisiez effectivement référence à la BBC de cette époque et non référence à la façon dont lord Reith contrôlait les programmes?

I am astonished. That is quite an achievement, if indeed you were referring to the BBC at that time, or was it just a reference to the way that His Lordship controlled the outlet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faisiez probablement référence ->

Date index: 2022-07-18
w