Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous excuserez donc notre " (Frans → Engels) :

J'ai remarqué avec intérêt que le port dont ils parlaient a fait l'objet de propos méprisants de la part du juge Estey; vous m'excuserez donc s'il ne me paraît pas tout à fait irréprochable.

It was really interesting that the very port that they talked about was viewed with some scorn by Justice Estey, so you'll have to excuse me if I don't see him as being quite as impeccable as everybody else does.


Vous m'excuserez donc, madame la ministre, si je ne peux pas vous répondre et si le dialogue est peut-être davantage un monologue.

So you will excuse me, Madame Minister, if I can't answer and if the dialogue is perhaps more of a monologue.


Vous m'excuserez donc, chers collègues, si je répète des questions que vous avez déjà posées.

You will have to excuse me, dear colleagues, if I repeat questions you have already asked.


Sur les 5 000 Canadiens ayant visité l'Afghanistan, du moins au cours de cette période, vous êtes le seul à présenter cette information; vous m'excuserez donc d'être sceptique.

Out of 5,000 Canadians who have travelled through there, at least in that period of time, you are the one single person who is coming forward with this information, so you'll forgive me if I'm skeptical.


Vous méritez donc notre considération et notre gratitude.

You therefore deserve our appreciation and gratitude.


Vous vous souvenez sans doute que le Premier ministre belge était notre invité en mai dernier. Vous êtes donc notre deuxième invité à se livrer à ce nouvel exercice, puisque cette Assemblée ne reçoit, en principe, que les chefs d’état ou de gouvernement qui assurent la présidence du Conseil.

You will remember that the Belgian Prime Minister was our guest in May and that this is the second guest to visit us in this innovative manner, since, as a rule, this House only receives Heads of State or Government who are holding the Presidency of the Council.


Vos idées ne semblent pas complètes, vous excuserez donc notre scepticisme quant aux perspectives de succès.

Your ideas seem not yet completely formed so you will forgive us if we are sceptical about the prospects for success.


Vous m'excuserez donc de ne pas tenter maintenant de donner des interprétations supplémentaires à ce que je vous ai déclaré.

Please excuse me if I do not now try to interpret my previous speech further.


Il est urgent qu’au nom des articles 6 et 7, "Violations graves et continues de l’État de droit, des droits de l’homme, des droits fondamentaux", l’Union, et donc notre Parlement, qui a des responsabilités sur ce point, s’attaquent finalement, puisqu’un État membre concerné ne peut pas le faire, à cette question très grave qui concerne la disparition de centaines d’enfants, de milliers d’enfants, et qui concerne toujours, vous le savez, vous voyez les affiches dans les gares, aux arrêts d’autobus, la disparition d’au moins 150 enfants en Belgique, qui ne sont pas seulement violés mais qui sont tu ...[+++]

It is a matter of urgency that, pursuant to Articles 6 and 7 of the Treaty on European Union, in the event of a ‘serious and persistent breach (of the principles of) human rights, fundamental freedoms, and the rule of law’, the Union, and hence Parliament, which has a responsible part to play in this, should, at last, tackle, since the relevant Member State cannot, this very serious matter of the hundreds, nay thousands of missing children, including, as you know if you have seen the posters in railway stations and at bus stops, at least 150 children still missing in Belgium, who have been not only raped but also killed, sacrificed in th ...[+++]


Vous excuserez donc notre scepticisme à l'égard des affirmations du gouvernement, qui prétend maintenant pouvoir mettre la science au service de la politique publique pour sauver la planète des émissions de CO2, lorsqu'il n'a manifestement pas été capable de mettre la science au service de la politique publique pour sauver un type de pêche.

Excuse us, therefore, if we are sceptical of the claims of a government that now claims it can harness science to public policy to save the planet from CO2 emissions when it obviously could not harness science to public policy to save a fishery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous excuserez donc notre ->

Date index: 2022-06-06
w