Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous entendrez voudront aussi " (Frans → Engels) :

Mme Catherine Latimer: Vous soulevez là toute une question et je suis convaincue que d'autres témoins que vous entendrez voudront aussi en parler, je suis donc heureuse de vous offrir quelques.

Ms. Catherine Latimer: It is a big question you raise, and I'm sure you will hear many witnesses wanting to talk about it as well, so I'm happy to offer some.


M. John McKay: J'ai d'abord pensé vous l'adresser, mais je suis sûr que les autres témoins voudront aussi dire quelques mots.

Mr. John McKay: Yes, it was initially, but I'm sure everybody else will want to jump in on it.


Alors en cherchant à obtenir du financement pour des programmes comme ceux-là et en les faisant mieux connaître, en allant jusqu'à diffuser ces concours à la SRC, nous les ferons connaître — « Eh! C'est pas mal sympa » — et par la suite, vous les entendrez probablement aussi parler des emplois bien rémunérés pour lesquels ce type de compétences est exigé en Saskatchewan et en Alberta.

So by looking at having federal funding for such programs and having more awareness around the programs, even by broadcasting them on the CBC, it will create awareness—“hey, that's pretty cool”—and as a byproduct, you'll probably also hear them talking about what high-paying jobs there are in Saskatchewan and Alberta for these types of skills.


Nous recevons le nombre impressionnant de huit groupes, aussi je vous serais reconnaissant de limiter à cinq minutes vos interventions, remarques liminaires, déclarations liminaires, car les membres voudront aussi vous poser des questions.

We have a big number of eight groups, so if you can keep your interventions, opening remarks, opening statements to a five-minute time limit, I would appreciate it, because then the members are going to want to ask questions.


C'est pourquoi je m'efforce de vous expliquer que si nous étendons la définition du mariage de manière à englober un groupe bien précis de la société qui en est exclu à l'heure actuelle, il nous faudra ensuite l'étendre à d'autres groupes de sorte que ce mariage, quelle que soit la définition que l'on s'efforce de lui donner pour l'instant, quelle que soit la façon dont ce document s'efforce de le définir, que ce soit sous la forme de partenariats enregistrés, de non-mariages ou de toute autre modalité, continuera à changer et à évoluer, assez rapidement à mon avis, parce que d'autres groupes vont intervenir et ...[+++]

That's why I am trying to explain that if we open marriage to new definitions to encompass one particular group in society that's excluded now, we will have to then begin to process this to other groups, so that marriage, no matter how we try to define it at this moment, no matter how the paper tries to define it, whether by registered partnerships or non-marriages or other things, will continue to evolve and change, and I think rather rapidly, because other groups will step in and will want their rights as well.


De très nombreuses tentatives sont entreprises, mais où que l’on aille - Monsieur Nisticò, vous avez les meilleures relations, mais d’autres aussi -, vous entendrez les scientifiques dire qu’ils ne disposent pas d’assez d’argent.

There are very many experiments underway, and wherever you go – you have the best contacts, Mr Nisticò, but others too – listen to what the scientists are saying; they do not have enough money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendrez voudront aussi ->

Date index: 2025-08-16
w