Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dois étant agriculteur moi-même " (Frans → Engels) :

M. Ken Ritter: Monsieur le président, étant agriculteur moi- même, je peux vous dire que je suis très intéressé par les progrès rendus possibles par le biais de la sélection transgénique.

Mr. Ken Ritter: Mr. Chairman, as a farmer, I can tell you that I'm interested in the advances that are possible through transgenic plant breeding.


N'étant pas moi-même avocat, je dois vous avouer être quelque peu intimidé par la sagesse et l'expérience que nous rencontrons ici aujourd'hui.

Not being a lawyer, I must confess to some level of intimidation in terms of the wisdom and experience that's being brought before us today.


Étant moi-même issu d’une région agricole en Irlande, je suis attristé de voir que, ces derniers temps, les agriculteurs se sont retournés contre le projet européen pour diverses raisons, l’une d’entre elles étant le supposé manque de transparence des négociations au sein du Conseil.

Coming from an agricultural area in Ireland, it is sad to see that in recent times farmers have turned against the EU project for various reasons, one of which is the perceived lack of transparency of negotiations in the Council.


– Monsieur le Président, étant l’un des rares hommes participant à ce débat, et en tant que scientifique moi-même, je me dois de dire ceci:

– Mr President, as one of a very small number of men attending this important debate, and as a scientist myself, I feel the need to say this:


De même, contrairement à ce que vous avez dit, Madame la Commissaire, et je suis désolée de vous contredire, je pense que l’amendement 17, que j’ai moi-même déposé et qui a été inclus dans le rapport, est très positif, étant donné qu’il affirme à raison que l’aide aux producteurs peut être accrue lorsque la surface cultivée est inférieure à la superficie de base pour la production. Je pense que cela sera bénéfique pour le secteur, ...[+++]

Also, contrary to what you said, Commissioner, and I am sorry to contradict you, I think that Amendment 17, which I tabled myself and which has been included in the report, is very positive, as it rightly states that aid to producers can be increased when the cultivated area is less than the size of the base area for production, which I do think will benefit the sector, maintaining financial neutrality, as well as resulting in full use of resources, and obviously giving great flexibility to the sector.


De même, contrairement à ce que vous avez dit, Madame la Commissaire, et je suis désolée de vous contredire, je pense que l’amendement 17, que j’ai moi-même déposé et qui a été inclus dans le rapport, est très positif, étant donné qu’il affirme à raison que l’aide aux producteurs peut être accrue lorsque la surface cultivée est inférieure à la superficie de base pour la production. Je pense que cela sera bénéfique pour le secteur, ...[+++]

Also, contrary to what you said, Commissioner, and I am sorry to contradict you, I think that Amendment 17, which I tabled myself and which has been included in the report, is very positive, as it rightly states that aid to producers can be increased when the cultivated area is less than the size of the base area for production, which I do think will benefit the sector, maintaining financial neutrality, as well as resulting in full use of resources, and obviously giving great flexibility to the sector.


Je dois vous dire que je suis tout à fait prête à intervenir moi-même, en fonction, bien sûr, de l'évolution de ces événements, de cette situation que nous suivons, je puis vous le dire, avec la plus grande attention.

I am perfectly willing to intervene myself, depending, of course, on how events unfold, and on the situation, which, I can assure you, we are monitoring extremely closely.


Cela étant dit, en tant que porte-parole pour l'opposition officielle en matière d'agriculture et en tant qu'agriculteur moi-même, c'est l'iniquité des mesures budgétaires concernant l'agriculture qui me surprend, pour ne pas dire me révolte le plus.

That being said, as the official opposition critic for agriculture and being a farmer myself, I was particularly surprised and, in fact, appalled at the inequity of the budgetary measures concerning agriculture.


Le président: Avec tout le respect que je vous dois, étant agriculteur moi-même, je crois que nous avons une certaine expérience de ce qui se produit.

The Chairman: In all due respect, as an active farmer myself, I think we have had some experience with what is happening.


Je dois dire, n'étant pas moi-même avocat — et je vous présente mes excuses, mais c'est aux avocats londoniens que je pensais.

I have to say, as a non-lawyer — and I apologize for that characterization; I was thinking of the London lawyers at the time, you understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dois étant agriculteur moi-même ->

Date index: 2025-03-08
w