Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites que nul ne sait exactement comment " (Frans → Engels) :

Vous dites que nul ne sait exactement comment les polluants se mélangent pour former le smog, ni quel devrait être le niveau précis d'intervention nécessaire pour réduire le smog.

You say here that no one knows precisely how the mix of pollutants meets to cause smog or what level of intervention is necessary.


M. Chopra: Pour ajouter quelques mots à cela, puisque vous posez une question scientifique, nul ne sait exactement quel est le rôle du FCI-1, s'il cause le cancer ou non.

Mr. Chopra: To add a little to that, because you are asking a scientific question, no one knows exactly what IGF-1's role is; whether it causes cancer or does not cause cancer.


Dites-nous exactement comment vous êtes arrivés à cela». Et ils devront répondre à ces questions.

Tell us exactly how you arrived at that,'' and they have to answer those questions.


Étant donné ce scénario, qui est la résultante directe de la politique du gouvernement, comment pouvez-vous espérer qu'on vous croie lorsque vous nous dites aujourd'hui que le gouvernement prend les choses au sérieux et que, on ne sait trop comment, ces problèmes ont été une surprise totale?

Given that scenario, which is a direct result of government policy, how can you be here today to tell us with any credibility that the government is taking this seriously and that somehow some of these issues have emerged as a surprise?


C'est cela que nous envisageons, avec peut-être un rapport intérimaire parce que personne ne sait exactement comment les choses vont se dérouler à l'automne. Vous ne pouvez pas savoir; moi non plus.

That's what we're looking at, and probably to have an interim report, because nobody knows how it's going to be in the fall.You cannot know; I don't know either.


Il est supposé exister des exceptions à cette réglementation, Monsieur le Commissaire, pour les passagers en transit, par exemple - vous l’avez également signalé dans ce fameux communiqué de presse, au point 16 -, mais sur le terrain, nul ne sait comment appliquer ces exceptions pour les passagers en transit.

There are supposed to be exceptions to this rule, Commissioner, for passengers in transit for example — you also announced this is in the infamous press release, in paragraph 16 — but in practice, nobody knows how to apply these exceptions to passengers in transit.


Lorsque vous possédez une petite entreprise, il est tout simplement impossible, lorsqu’une personne se rend compte, après douze mois, qu’elle a été victime d'une discrimination dans le cadre d’une procédure d'embauche comprenant quarante candidats, de devoir conserver tous les dossiers pendant tout ce temps, afin d'indiquer ensuite précisément - il ne sait probablement même plus de qui il s’agit - comment s’est déroulée exactement cette procédure d'embauche.

It is simply not practical if you run a small business, and someone discovers after twelve months that he was discriminated against in a selection procedure which involved forty candidates, to keep each and every file from that period and then investigate exactly what happened during that selection procedure once more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites que nul ne sait exactement comment ->

Date index: 2025-07-23
w