Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait exactement quel " (Frans → Engels) :

Il s’agit de les faire sortir de l’ombre, parce que, à l’heure actuelle, personne ne sait exactement ce qu’ils font, quel est leur statut ou s’ils produisent une quelconque valeur ajoutée – et nous pensons, au sein du groupe PPE, que c’est le cas.

To bring them out of the shade, because at the moment no one really knows what they do, what is their status, whether they produce any added value – and we in the EPP believe that they do.


Cependant, personne ne sait exactement où vont les rapports, quels sont leurs conséquences et qui peut être tenu responsable - en l’occurrence de non-action sur la base de ces rapports.

However, it is totally unclear where the reports go, what the effects of these reports are, and who can be held responsible for them – in this instance, for not acting on them.


Cette Assemblée – le Parlement – sait exactement à quel point la situation peut paraître difficile et inextricable.

This House – Parliament – knows just how difficult and how intractable the situation may seem.


Il pointe ainsi un trou noir de l’union monétaire: personne ne sait exactement quel est l’objectif de taux de change pour l’euro.

It also exposes a black hole in monetary union: no one knows exactly what the exchange rate target for the euro is.


En lisant la séquence d'ARN, le système sait exactement quels acides aminés doivent être ajoutés aux précédents pour produire une chaîne d'acides aminés, une protéine.

Reading along the RNA sequence, the system knows exactly which amino acids must be added to the preceding acids to produce an amino acid chain or protein.


La Commission fait savoir qu'on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des information recueillies.

It is unclear to the Commission precisely how Member States implement this obligation and how the information is used in law-enforcement practice.


La Commission fait savoir qu'on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des information recueillies.

It is unclear to the Commission precisely how Member States implement this obligation and how the information is used in law-enforcement practice.


Actuellement la population ne sait pas combien de nos soldats seront envoyés là-bas, pas plus qu'elle ne sait exactement quel rôle ceux-ci joueront, ni à quelle division internationale ils seront rattachés.

Today, the public does not know how many of our soldiers will be sent over there, what role they will play or to which international division they will belong.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoire la recommandation R(87)15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des donné ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.


À l'heure actuelle, on ne sait pas exactement comment les États membres appliquent l'article 45 de la convention de Schengen (relatif aux fiches de déclaration des établissements d'hébergement commerciaux tels que les hôtels) ni quel usage les services répressifs font des informations recueillies.

At this moment, it is unclear how Member States implement article 45 of the Schengen Convention concerning registration forms for rented accommodation such as hotels and use the information in law-enforcement practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait exactement quel ->

Date index: 2022-11-03
w