Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dites avoir entrepris » (Français → Anglais) :

Si nous mettons en place les règlements dont vous dites avoir besoin, ne croyez-vous pas que votre recommandation numéro trois serait inutile s'il se trouve d'autres investisseurs tout à fait prêts à investir?

If we give you the kinds of regulations you need, would you not think your number 3 recommendation is not necessary, if there are investors out there who would be more than willing to invest?


Vous dites avoir rencontré les gens d'Air Canada, mais, monsieur le ministre, vous n'êtes pas sans savoir que la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, qui a été adoptée en 1988 sous le régime conservateur du premier ministre Mulroney, offrait certaines garanties quant à la préservation d'emplois au Québec et ailleurs au Canada.

You said that you had met with people from Air Canada, but, Minister, you must know that the Air Canada Public Participation Act, passed in 1988 under Prime Minister Mulroney, provided some guarantees as to jobs being maintained in Quebec and elsewhere in Canada.


Monsieur Van Rompuy, vous dites avoir forcé la Grèce à prendre des mesures fermes.

Mr Van Rompuy, you say that you have forced Greece to take tough measures.


Vous dites avoir fait une enquête en 2004 sur les obstacles à la navigation et avoir noté que la grande majorité d'entre eux avaient été construits par le gouvernement du Canada, ce qui nous surprend étant donné que la loi n'a pas été appliquée par le gouvernement dans le cadre duquel cette loi est débattue.

You mentioned that you discovered, while doing a review on navigation obstructions in 2004, that the vast majority of those were built by the Government of Canada. It is rather surprising to realize that the Government failed to comply with the act they are now reviewing.


Je tiens à vous remercier, ainsi que M. Castiglione, une nouvelle fois, pour avoir entrepris cette tâche difficile de réunir toutes les opinions divergentes au sein du Parlement européen.

I would like to thank you and, again, Mr Castiglione for this very difficult task of bringing together all the different opinions within the European Parliament.


À la page 13, vous dites avoir entrepris des travaux de dragage dans les rivières Detroit et St. Clair, mais nous avons tout de même entendu parler de problèmes à cet égard.

On page 13, it says dredging has been undertaken in the Detroit and St. Clair Rivers, yet we heard of a specific instance.


Je vous remercie, Monsieur le Président du Conseil, d’avoir entrepris un voyage dans plusieurs États avec MM. Solana et Patten.

I thank you, Mr President-in-Office of the Council, for travelling to many countries in the company of Mr Solana and Mr Patten.


Vous dites avoir reçu la promesse que des pourparlers allaient s'engager.

You also talk of some promise of negotiations.


- (DE) Madame la Présidente, je souhaiterais signaler à propos du procès-verbal d'hier que Me Ganzert - l'avocat qui était retenu au Nicaragua - vient d'avoir la permission de quitter ce territoire, et je vous remercie d'avoir tout entrepris pour rendre cela possible.

– (DE) Madam President, I should like to point out, with respect to yesterday's minutes, that Dr Ganzert, the lawyer detained in Nicaragua, has now been allowed to leave, and to thank you for everything you did to bring this about.


Le sénateur Robichaud : Vous dites avoir entrepris certaines démarches, question d'avoir des petites cabines.

Senator Robichaud: You say that you have already taken certain steps to get smaller booths.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites avoir entrepris ->

Date index: 2021-08-06
w