Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devriez donc envisager " (Frans → Engels) :

Vous devriez donc envisager sérieusement d’imposer un moratoire et de soumettre une proposition de législation, car c’est ce que nous attendons de votre part.

Therefore, you should look seriously at imposing a moratorium and putting some draft legislation on the table, because this is what we are waiting for.


J'ai souligné que tout contrat avec le Sénat devrait vous être interdit, mais que vous devriez pouvoir envisager de traiter avec le gouvernement dans certaines circonstances.

I pointed out to you that you should be barred from all contracts with the Senate, but you might want to look at business with the government and when it might or might not be acceptable.


Si vous souhaitez ne jamais priver un sénateur du droit de soulever la question de privilège le plus tôt possible, vous devriez alors envisager une modification qui autoriserait que cette question de privilège puisse être soulevée dans ce créneau de trois heures à l'extérieur de la salle du Sénat.

If your concern is to never deprive a senator of a right to raise a question of privilege at the earliest instant possible, then you should take into account a modification that would allow a question of privilege to be raised that is inside the three-hour envelope that occurs outside the chamber.


Les banques allemandes ne respecteront pas les nouvelles règles internationales en matière de capitalisation des banques, et vous devriez donc aussi vous inquiéter des transferts en faveur des banques allemandes.

Germany’s banks will not meet new international rules for bank capital, so transfer to German banks should also be the issue on your lips.


Vous ne devriez donc pas vous inquiéter autant à ce sujet et concernant la ratification par le Parlement.

So you should not be so worried about it and about ratification by Parliament.


Vous autres Américains ne devriez pas envisager votre relation avec l'Europe comme des relations USA-France, USA-Grande-Bretagne, USA-Allemagne, USA-Grèce et des relations avec tous les autres !

Americans should not see relations with Europe solely in terms of relations between the USA and France, the USA and Great Britain, the USA and Germany, the USA and Greece, the USA and all the others.


Et je me demande aussi, Monsieur le Président, si vous ne devriez pas envisager, au titre de la révision de la politique agricole commune, d'aider les petits producteurs en vue d'assurer une meilleure qualité des produits.

As part of the reform of the common agricultural policy, I wonder, Mr President, whether you should perhaps look at promoting small producers, so as to ensure better quality goods.


En d'autres mots, si vous êtes disposé à ne verser que 2 000 $ pour l'achat d'une oeuvre d'art, vous ne devriez donc, selon toute probabilité, obtenir un reçu aux fins de l'impôt pour 2 000 $, selon Robert Kerr, un comptable agréé de Montréal qui collabore à la Gazette.

In other words, if you were willing to only pay $2,000 for a work of art then you should in all likelihood only get a tax receipt for $2,000, said Robert Kerr, a Montreal chartered accountant who writes for the Gazette.


Donc, lorsque les gens nous disent: «Oui, mais vous avez perdu le référendum; vous devriez donc, en démocratie, accepter le résultat».

People tell us we lost the referendum and we should accept these democratic results.


Vous devriez donc savoir que pas loin de là, à Thunder Bay, vit une communauté francophone dynamique qui déploie de grands efforts, en travaillant avec les groupes linguistiques majoritaires.

You should know that not far from there, in Thunder Bay, there is a vibrant francophone community and they work hard at it, working with the majority language groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez donc envisager ->

Date index: 2025-06-26
w