Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devriez alors envisager » (Français → Anglais) :

Si vous souhaitez ne jamais priver un sénateur du droit de soulever la question de privilège le plus tôt possible, vous devriez alors envisager une modification qui autoriserait que cette question de privilège puisse être soulevée dans ce créneau de trois heures à l'extérieur de la salle du Sénat.

If your concern is to never deprive a senator of a right to raise a question of privilege at the earliest instant possible, then you should take into account a modification that would allow a question of privilege to be raised that is inside the three-hour envelope that occurs outside the chamber.


J'ai souligné que tout contrat avec le Sénat devrait vous être interdit, mais que vous devriez pouvoir envisager de traiter avec le gouvernement dans certaines circonstances.

I pointed out to you that you should be barred from all contracts with the Senate, but you might want to look at business with the government and when it might or might not be acceptable.


Vous devriez probablement envisager la normalisation des règlements de façon à ce qu'Ottawa le fasse pour le bien de tout le pays.

You should probably take a look at standardizing regulations so that Ottawa does it for the benefit of the whole country.


Vous devriez donc envisager sérieusement d’imposer un moratoire et de soumettre une proposition de législation, car c’est ce que nous attendons de votre part.

Therefore, you should look seriously at imposing a moratorium and putting some draft legislation on the table, because this is what we are waiting for.


− (EN) Tout d’abord, je devrais dire que si vous voulez discuter en profondeur de l’identification électronique des moutons, comme vous le savez probablement, vous devriez alors inviter une autre commissaire – la commissaire en charge de la protection des consommateurs –, mais c’est avec plaisir que je ferais part de mes remarques à ce sujet.

− First of all, I should say that if you want an in-depth discussion on electronic earmarking on sheep then, as you probably know, you have to invite another Commissioner – the Commissioner responsible for consumer protection – but I will be happy to give my remarks on this issue.


Notre conseil est le suivant : si vous n'avez pas assez d'argent pour faire tout ce que nous aimerions que vous fassiez et que vous devriez faire à notre avis dans notre secteur, vous devriez alors créer un environnement stable de longue durée favorisant le logement abordable et un rôle pour l'État dans le logement, peut-être avec moins, mais avec un engagement à long terme, comme vous le faites pour l'infrastructure, tel que l'a décrit Elyse Allan tout à l'heure.

Our advice would be if you don't have enough money to do everything we wish you could do and feel you should do in our field, then you should create a stable, long-term environment for affordable housing and for the government's role in housing, perhaps with less, but with long-term commitment, much the same as you are doing for infrastructure in the way that Elyse Allan spoke of earlier.


Si vous deviez travailler avec des collaborateurs qui ne traitent pas le Parlement avec le sérieux qui lui est dû, vous devriez alors vous demander, dans votre propre intérêt, s'il ne faudrait pas envisager une réorganisation des structures de travail dans votre entourage.

So if you have any colleagues who do not take Parliament so seriously, it is therefore in their own interest to consider whether working methods should not be restructured in their field.


Monsieur le Commissaire, si vous vouliez dire que certains dirigeants de nos gouvernements se plaisent à sillonner l'Europe centrale pour annoncer que l'élargissement est en cours mais qu'ils s'en remettent ensuite à la Commission pour les détails, vous devriez alors nous le dire sans détours.

If, Commissioner, you meant that some statesmen in our governments like to go on central European tours and announce that enlargement is on its way but then leave the details to the Commission, you should say so plainly and we will back you up when you confront the Council with this.


Et je me demande aussi, Monsieur le Président, si vous ne devriez pas envisager, au titre de la révision de la politique agricole commune, d'aider les petits producteurs en vue d'assurer une meilleure qualité des produits.

As part of the reform of the common agricultural policy, I wonder, Mr President, whether you should perhaps look at promoting small producers, so as to ensure better quality goods.


Si vous le savez, vous devriez alors répondre à la question du sénateur à ce sujet.

If you do know, then you should answer the question of the honourable senator who asked about those issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez alors envisager ->

Date index: 2022-02-28
w