Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez effectivement vous montrer » (Français → Anglais) :

Il est certain que, par exemple, si vous venez en Nouvelle- Écosse, dans le cadre d'un programme d'immigration des investisseurs, ou si vous venez en Alberta comme candidat d'une province, vous devez effectivement vous montrer dans cette province.

That is how I would put it. Certainly if you are coming to Nova Scotia, for example, as part of an immigrant investor program, or you are coming to Alberta as a provincial nominee, you need to actually show up in the province.


Je me réjouis de votre intention annoncée de réunir le Conseil une fois par mois, parce que vous devez effectivement rapprocher les chefs d'État ou de gouvernement et les États membres de l'Europe.

I am pleased that you said today that you want to meet almost on a monthly basis, because it is your job to bring the Heads of State or Government and the Member States back to Europe.


Vous, Monsieur le Premier Ministre, restez probablement convaincu que le texte que vous approuvé lors de la CIG répond effectivement de manière adéquate aux défis auxquels nous sommes confrontés, mais vous devez prendre en considération l’avis de vos concitoyens.

You, Prime Minister, probably remain convinced that the text that you approved at the IGC does indeed adequately meet the challenge we are facing, but should take the verdict of your people into consideration.


En ce qui concerne l’énergie extérieure, vous savez ce que vous avez à faire: vous devez remercier M. Poutine pour le fait que le sujet est effectivement inscrit à l’ordre du jour, car l’année dernière, sensiblement à la même période, il faisait quelque peu pression sur les oléoducs ukrainiens et il s’agit en fait de la raison pour laquelle nous abordons ce dossier à Lahti.

With regard to external energy, you know what you need to do: you need to thank Mr Putin for the fact that it is actually on the agenda, because at about this time last year he was squeezing the Ukrainian pipelines a little bit and that is the reason we are actually talking about it in Lahti.


Vous devez déterminer comment les structures du gouvernement ont pu donner naissance à une telle situation, afin que celle-ci ne se reproduise pas dans d'autres ministères. Si vous devez effectivement faire face à de la concurrence dans l'étude de cette question, je vous suggérerais de restreindre votre mandat afin de ne pas répéter le travail de l'autre comité.

The suggestion I would have for you, if in fact there's concurrence to review the gun registry issue, is that you restrict your own terms of reference so that you don't duplicate the work of that committee.


Vous devez choisir : soit vous voulez défendre effectivement les producteurs et vous optez par conséquent pour la vaccination dans les zones où l'on recense le plus grand nombre de bêtes touchées, soit vous voulez défendre l'industrie exportatrice et vous sacrifiez les producteurs au profit de cette industrie.

You have to make a choice, Commissioner: either you are genuinely interested in protecting producers, in which case you have to opt for vaccination in areas with the highest numbers of affected animals, or you want to protect the export industry, in which case you would be sacrificing producers to exports.


Le leadership: vous devez faire preuve de volonté, d’intégrité et vous devez montrer que vous savez très bien voir et écouter et que vous êtes compétent.

Leadership: you have to show willpower, integrity and you have to show that you have very good eyes and ears and that you are a competent person.


Vous devez effectivement perdre des gens de BC TEL qui s'en vont aux États-Unis. Est-ce que vous avez des entrevues de départ?

You must actually be losing people to the States from BC TEL. Do you have exit interviews?


Le problème que vous avez—et la raison pour laquelle notre organisation s'appelle Cho!ces—est que vous devez effectivement faire des choix parmi un ensemble de processus d'établissement du budget et ainsi de suite.

The problem you have—and the reason we come from an organization called Cho!ces—is that you have to make choices within a whole process of budget-making and all that.


M. Andrew Telegdi: Je considère que vous devez effectivement essayer, dans toute la mesure du possible, de faire travailler la main-d'oeuvre locale.

Mr. Andrew Telegdi: Certainly the feeling I had was that you should be trying to utilize the opportunities for the local people to be engaged in the workforce as much as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez effectivement vous montrer ->

Date index: 2023-12-19
w