Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demander—vous allez » (Français → Anglais) :

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, j'espère que vous allez me laisser le loisir de terminer mon intervention avant de demander ce que vous pensez que vous allez demander.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I hope you will let me finish my remarks before asking what you think you will ask.


Une fois qu'ils ont réussi le test de légitimité, on leur demande : « Dites-nous comment vous allez protéger cette information pour ne pas qu'elle soit divulguée à tort et à travers, pour qu'elle soit utilisée strictement pour ces objectifs? » Troisièmement, on leur demande : « Comment allez-vous vous assurer, par le biais de vos mécanismes internes, que vous respectez ces règles?

Once the legitimacy test has been passed, the next question is: " Tell us how you will protect this information so that it is not disclosed willy-nilly, so that it is used only to meet these objectives?" Thirdly, they are asked: " How will you ensure, through your internal mechanisms, that you follow these rules?" Finally, the fourth question is: " What surveillance entity will monitor you to ensure that you follow these rules?"


Les responsables des programmes de Greg Mortenson, le célèbre auteur de Trois tasses de thé, ne se contentent pas de demander aux gens de la collectivité s'ils ont besoin d'une école; ils leur demandent aussi : « Allez-vous la bâtir?

Greg Mortenson's programs, the famous author of Three Cups of Tea, not only ask the people in the community whether they want the school but also ask, ``Will you work on it?


Chaque fois que vous présenterez une demande, vous allez verser de l'argent à des consultants et vous allez payer des frais.

And thank you very much for applying. Every time you apply, you're going to be paying money to consultants, you're going to be paying fees.


Je ne vais pas vous demander, qu’allez-vous faire maintenant, mais pourquoi vous l’avez fait maintenant.

I am not going to ask you what you are going to do now, but why you have done it now.


Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.

Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.


Je voudrais aussi vous demander si vous allez informer le Parlement du déroulement de ces négociations et de leur résultat et si vous allez tenir compte de la résolution que le Parlement a adoptée en décembre dernier à ce sujet.

I would also like to ask you whether you are going to inform Parliament of the progress of these negotiations and their result, and whether you are going to take account of Parliament’s resolution of last December in this regard.


Ma question est la suivante : qu'allez-vous répondre, que va répondre le Conseil aux demandes réitérées des pays ACP de traiter Cuba comme les autres et de lui offrir des garanties comme signataire de Cotonou ?

My question is this: How will the Council respond to the repeated requests from the ACP countries for Cuba to be treated like all of the other countries and for it to be offered a guaranteed place as a signatory to the Cotonou agreement?


Pourrais-je vous demander quand vous allez faire rapport à la plénière en la matière ?

Could I ask when you will report back to the plenary on that?


S’il demande, pour des raisons diverses — et il y a toutes sortes de raisons de le faire —, que les renseignements demeurent confidentiels, autrement dit qu’ils ne soient pas divulgués, respectez-vous cette demande, ou allez-vous la respecter?

If he wants to keep it private, in other words, not published, for various reasons — and there are all kinds of reasons — do you respect that privacy, or will you respect that privacy?




D'autres ont cherché : vous allez     comment vous allez     pourquoi vous l’avez     suivante qu'allez-vous     quand vous allez     allez-vous     vous demander—vous allez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demander—vous allez ->

Date index: 2024-12-22
w