Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous demanderais ensuite " (Frans → Engels) :

M. Clifford Mackay: Je peux essayer d'y répondre de façon générale et je demanderai ensuite à mon collègue Geoff de vous donner plus de précisions.

Mr. Clifford MacKay: I can try to give you a general answer and then I'd ask my colleague Geoff, if he has more detailed information, to please comment.


Je demanderai ensuite à M. Janigan, qui est notre expert en matière de concurrence, de vous répondre quant à la substance.

Then I'll ask Mr. Janigan, our expert on competition issues, to elaborate further.


Je vous demanderais ensuite, monsieur le Président, de rendre votre décision le plus rapidement possible.

I would then ask you, Mr. Speaker, to make your decision as quickly as possible.


Je vous demanderais ensuite de me permettre de répondre aux questions soulevées par les députés de St. John's-Est et de Saint-Jean.

Then I would request the opportunity to address the question raised by the member for St. John's East and the member for Saint-Jean.


Je vous demanderai ensuite de lire les réactions des États membres aux propositions de la Commission européenne concernant le semestre européen.

I would also recommend that you read the responses of the Member States to the Commission’s proposals concerning the European semester.


Elles seront entendues l’une à la suite de l’autre – je vous rappelle que vous avez trente secondes pour formuler vos questions – et je demanderai ensuite aux commissaires d’y répondre globalement.

I will take all the supplementaries together – remember that you have 30 seconds for the supplementary – and then I will ask the Commissioners to answer all the supplementaries en masse.


Je vous demanderais, de toute urgence, d'approuver une nouvelle fois cette prolongation de trois ans et de tenter ensuite de vous intéresser au débat sur l’avenir de cette agence.

I would ask you all, most urgently, to again approve this three-year extension and then to make an effort to get involved in the debate on the future of this Agency.


Je vais céder la parole à M. Laframboise pour qu'il pose des questions et je demanderai ensuite à Mme Frulla de faire de même. Vous n'y voyez pas d'inconvénient, M. Moore?

I'm going to go to Mr. Laframboise for questioning, and then I'm going to turn to Ms. Frulla to ask some questions.


Ensuite, je vous demanderai si vous voulez que nous poursuivions aujourd’hui avec l’important dossier, pour lequel le vote sera assez court, sur la lutte contre la pauvreté, mais nous finissons d’abord le rapport Dimitrakopoulos.

After that, I shall ask if you wish to continue today with the important issue of the fight against poverty, on which the voting will be fairly brief, but first we must finish the Dimitrakopoulos report.


Peut-être payons-nous cher le fait de n'avoir pas été capables de le faire, mais je demanderais à ce Parlement d'analyser calmement le deuxième rapport du comité. Je vous demanderais ensuite, après les explications de M. Kinnock, de comprendre que la Commission aura besoin de temps, mais aussi de faire preuve cette fois d'un peu plus de générosité.

We are perhaps paying a heavy price for not having been able to do it, but I would ask this Parliament to painstakingly analyse the second report of the committee, to understand, after the explanations of Mr Kinnock, that the Commission will require some time, and to be a bit more generous this time.




Anderen hebben gezocht naar : demanderai     demanderai ensuite     vous demanderais ensuite     vous demanderai     vous demanderai ensuite     vous demanderais     tenter ensuite     ensuite     comité je vous demanderais ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderais ensuite ->

Date index: 2023-07-16
w