Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous demanderais donc d'en tenir compte également.

Vertaling van "vous demanderais d’également " (Frans → Engels) :

Le président : Si vous préférez cela et si d'autres préfèrent cela également.je demanderai aux sénateurs, lorsqu'ils réfléchissent à ces choses ce soir, de se rappeler qu'il y a certaines questions épineuses, et quoi qu'il en soit, si c'est contraire à votre opinion personnelle, vous pourrez toujours ajouter des observations.

The Chair: If you would prefer that and others would prefer that — and I would ask senators in your reflections tonight to remember that there are a couple of contentious issues, and whatever way they go, if they go against your particular opinion, there is always a possibility of attaching observations.


Mais je vous demanderais d’également nous soutenir, de soutenir les différentes familles politiques ainsi que la vôtre, lorsque vous rencontrerez certains ministres des finances de nos gouvernements.

Please also support us, the different political families, as well as your political family, when speaking with some of the finance ministers of our governments.


Je vous demanderai de bien vouloir prendre les mesures qui s’imposent et je demanderai également au personnel de la BEI de poursuivre son travail, notamment sur le plan de la transparence.

I would like to ask you to take the necessary measures and I would also like to ask the staff of the EIB to continue with their work, in particular in the area of transparency.


Je demanderais que, dans ce rapport, vous examiniez non seulement la présentation des dispositions, mais également le règlement en lui-même, et que vous procédiez à une vaste évaluation qui donne au secteur l’occasion de soulever avec vous les préoccupations que je viens d’aborder.

I would request that, in this report, you look not only at the introduction of the provisions but also at the Regulation itself, and that you proceed to a wide-ranging evaluation that gives the sector the opportunity to raise with you the concerns I have just discussed.


Nous avons également apporté, à votre attention, un communiqué publié par Teamsters Canada en rapport avec le projet de loi C-6 et je demanderais au greffier de vous en remettre une copie également.

Also, we have a copy of a release, just for the members' interest, from Teamsters Canada in relation to Bill C-6, and I will ask the clerk to distribute that as well.


Dans ce domaine, je vous demanderai également, lorsque vous serez en poste à la Commission, de vous accorder quelques instants de réflexion afin de décider si certaines propositions de l’ancienne Commission ne méritent pas d’être retirées.

There, too, I would ask you, when you are in office in the Commission, to give some thought to whether there are not proposals from the old Commission that deserve to be withdrawn.


Je vous demanderais de vous reporter aux notes d'information, plus particulièrement à la page 2, où il est question du rapport qui a été présenté par le comité McGrath il y a quelques années, soit la dernière fois que le Parlement a tenté de régler cette question, et je vous demanderais également de vous reporter à la page 5 et à la page 6 où il est question de l'examen des nominations et du Règlement actuel.

I would refer to the notes we have, particularly page 2, which deals with the McGrath report of some years ago, which was the previous occasion on which Parliament tried to deal with this, and I also refer to page 6 of those notes, which deals with the current Standing Orders and the review of appointments.


Puisque vous avez dit que vous alliez vous rendre à l'Université de Gand pour débattre de la mondialisation, je vous demanderais également d'emporter le rapport du Parlement européen sur la réforme du système financier international.

And since you have said that you are going to the University of Ghent for a debate on globalisation, I would also ask you to take the European Parliament’s report on the reform of the international financial system.


Je vous demanderais également de ne pas oublier que le rapport du comité permanent sur le projet C-66 est aussi pertinent aujourd'hui qu'il l'était hier.

I ask you to keep in mind as well that the standing committee report on Bill C-66 is as relevant today as it was last year.


Je vous demanderais donc d'en tenir compte également.

So I'd ask you to look at that as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderais d’également ->

Date index: 2021-02-12
w