Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demanderais d’essayer » (Français → Anglais) :

Je vous demanderai d'essayer de limiter votre présentation à environ 25 minutes à vous deux afin de laisser amplement le temps aux sénateurs de poser des questions.

I will suggest that you try to restrict your comments to about 25 minutes between the two of you so there will be ample time for the senators to ask questions.


Quand vous vous intéresserez à cette question, je vous suggérerais, voire vous demanderais, d'essayer peut-être d'envisager de réviser le système de façon à en extirper le plus possible l'aspect politique.

My suggestion to you, if not an appeal, would be that as you look at cost recovery, I would hope you would perhaps consider revising the system so as to wring as much politics out of the process as possible.


Chers collègues, nous allons commencer la période des questions, et, si vous me le permettez, je vous demanderais d'essayer de vous en tenir à la question des industries découlant du savoir dans le secteur des ressources naturelles.

Colleagues, we're going to start with the questions, and if I may, I will ask you to try to stay on the subject of knowledge-based industries evolving from the natural resources sector.


Vous avez dit des choses très intéressantes, mais je vous demanderais d'essayer de résumer ce que vous souhaiteriez voir dans le rapport afin de vous aider concrètement à réussir deux choses qu'il faut distinguer.

You said some very interesting things, but I would like you to try and summarize what you would like to see in the report, in order to concretely help you achieve two things, which we should address separately.


Par conséquent, Madame la Commissaire, je vous demanderais d’essayer d’améliorer les choses à cet égard.

Therefore, Commissioner, I would ask you to try to make improvements in this regard.


Je vais donc essayer d’être plus précis cette fois, et je vous demanderai d’être très précis dans votre réponse.

I will therefore try to be more precise this time, and I would ask you to be very precise in your answer.


Je vous demanderai de bien vouloir vous joindre à moi et, indépendamment de toute affiliation politique, de nous aider à retracer le fil des événements, à démasquer les responsables, à essayer de rendre justice aux victimes et, en tant qu’Union européenne, à tenter de mettre un terme à ces violations massives des droits de l’homme au sein de l’Union. Vous trouverez ainsi la crédibilité et la légitimité nécessaires pour surveiller la situation des droits de l’homme en Iran ou dans tout autre pays extérieur à l’UE.

May I ask you to please join forces with me and, regardless of political affiliations, help to find out what happened, to find who was responsible, to try to do justice to the victims and please, as the European Union, to try to put an end to these mass violations of human rights within the EU, in order to have the credibility and legitimacy to scrutinise the human rights situation in Iran or whichever country outside the Union.


Je vous avertirai si vous dépassez cette limite, mais je vous demanderais d'essayer de la respecter.

I'll give you a bit of a warning as you go over, but try to keep within that time limit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderais d’essayer ->

Date index: 2022-11-11
w