Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "voire vous demanderais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand vous vous intéresserez à cette question, je vous suggérerais, voire vous demanderais, d'essayer peut-être d'envisager de réviser le système de façon à en extirper le plus possible l'aspect politique.

My suggestion to you, if not an appeal, would be that as you look at cost recovery, I would hope you would perhaps consider revising the system so as to wring as much politics out of the process as possible.


Les régions nous disent qu'elles ne peuvent pas appeler la police parce que les agents demanderaient : « Eh bien, s'il y a une situation dangereuse et que vous voulez que nous restions véritablement sur place pour voir quelle en est l'issue, vous devriez avoir ici une présence armée; vous devriez assurer une présence policière à nos côtés ».

The regions tell us that we cannot phone the police because the officers would have asked: ``Well, if there is a dangerous situation and you want us to actually stick around to see how this turns out, you should have an armed presence here; you should have a police force with us'.


Mesdames et Messieurs, avant de lever la séance – et nous sommes ravis de voir ici non seulement la commissaire Ferrero-Waldner mais aussi le commissaire Figel’ – je vous demanderai de vous lever en signe de solidarité avec tous les lauréats absents qui continuent à lutter pour leurs droits et qui en conséquence en ont été privés.

Ladies and gentlemen, before I close this sitting – and we are pleased to see not only Commissioner Ferrero-Waldner but also Commissioner Figel’ here – I would ask you to rise as a token of our solidarity with all the absent laureates who are still having to fight for their rights and have been deprived of their freedom as a result.


Je vous demande d'aller voir la situation telle qu'elle est et vraiment, chers collègues, je vous demanderai de soutenir les acquis démocratiques que ce pays a quand même réussi à décrocher lors des dernières élections.

I would ask you, fellow Members, to go and see the situation as it really is and would call on you to support the democratic legacy that the country managed to acquire at the last elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, concernant la statistique de Lisbonne, je vous demanderais, Monsieur le Président Barroso, de rappeler au Conseil européen que la mise en œuvre de la stratégie de la mer Baltique, que vous avez eu la bonté de soutenir, pourrait devenir une contribution pratique à la stratégie de Lisbonne, voire l'une de ses réussites.

Thirdly, as regards the Lisbon Strategy, I would ask you, President Barroso, to remind the European Council that implementation of the Baltic Sea strategy you kindly supported could become a practical contribution to the Lisbon Strategy and, indeed, maybe one of its success stories.


Si vous veniez me voir et me disiez qu'il y a eu 1 300 plaintes, je me demanderais sur combien.

If you would come to me and say there were 1,300 complaints.out of what?


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Je vous demanderai toutefois d'insister, lors de votre intervention au Conseil européen de Barcelone, sur le fait que cette Assemblée n'est pas heureuse de la procédure qui a été adoptée et que nous espérons voir se développer à l'avenir une approche bien plus constructive et coopérative à notre égard de la part des autres institutions.

But I would nonetheless urge you in your intervention at the European Council in Barcelona to make the point very strongly that we as a House are not happy with the procedure that has been taken and that we hope in the future to see a much more constructive and collaborative approach to us from the other institutions.


(1425) Le Président: Mes chers collègues, je vous demanderais, si vous utilisez le nom de quelque député que ce soit qui ait siégé ici en Chambre, de toujours y référer soit par leur titre de ministre, si c'est le cas, ou par celui de chef de l'opposition, plutôt que d'utiliser leur nom propre. L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, ce qui est important à présent, c'est de voir dans quelle option ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, what counts at the moment is finding out which option will enable Quebec to best cope with the problems of the world to come.


Le Président: Je vous demanderais, mes chers collègues, s'il vous plaît, quand vous abordez des questions, de poser des questions qui ont à voir avec ce qu'il faut faire en administration du gouvernement.

The Speaker: I would ask hon. members when they start rise to please ask questions that are relevant to the government's administration. Now if the finance minister wishes to answer this question, he may.




Anderen hebben gezocht naar : p     tourner s'il vous plaît     v     voir au verso     voire vous demanderais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire vous demanderais ->

Date index: 2023-07-01
w