Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avoue bien honnêtement " (Frans → Engels) :

Je vous avoue bien honnêtement, ayant grandi dans la zone industrielle du Cap-Breton, que j'ignorais l'importance du peuple acadien en Nouvelle-Écosse.

Quite frankly, having grown up in industrial Cape Breton, I really was not aware of the significance of the Acadians in Nova Scotia.


M. Rono Dutta: Je vous avoue bien franchement que je n'en sais pas assez pour répondre à votre question.

Mr. Rono Dutta: I honestly don't know enough to answer the question.


Je suis aujourd’hui convaincu que nous sommes tous d’accord pour dire que les États membres de l’UE doivent adhérer aux principes d’une saine politique monétaire, de responsabilité fiscale, et de comptabilité honnête, mais considérez-vous cela comme une possibilité, pour l’UE, de prendre le contrôle des budgets des États membres, ou bien comptez-vous vous attaquer au véritable problème des pays qui ont trafiqué leurs livres de comptes et accumulé d’énormes déficits budgétaires, plutôt que de vous focaliser sur l’accroissement de votre ...[+++]

Now I am sure we can all agree that the EU Member States must adhere to the principles of sound monetary policy, fiscal responsibility and honest accounting, but do you see this as an opportunity for the EU to gain power over Member State budgets, or will you tackle the real problem of countries that have cooked the books and amassed massive budget deficits, rather than focusing on increasing power over Member State budgets?


Mme Andrée Duchesne: Le projet-pilote a un retard d'un an, je vous l'avoue bien honnêtement, en raison des négociations avec la GRC et en raison de quelques discussions au niveau des ressources et de l'évaluation de certains logiciels qui doivent être utilisés pour la traduction de certains documents officiels.

Ms. Andrée Duchesne: I'll admit quite honestly that the pilot project is one year behind schedule as a result of the negotiations with the RCMP and some discussions about resources and the evaluation of certain pieces of software which must be used to translate certain official documents.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous avez tous entendu les propos de la commissaire et ceux-ci - je l’avoue honnêtement - reflètent exactement mes sentiments.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you all heard what the Commissioner said, which, I can honestly say, expressed my feelings exactly.


Or, c'est une réalité, et on l'a bien entendu tout à l'heure encore dans l'exposé de M. Brok, que vous vous acharnez à masquer et cela, je crois, n'est pas honnête, n'est pas décent.

It is, however, a reality, as we have heard again just now in Mr Brok’s speech, that you are bent on covering it up, and that, I think, is not honest or decent.


Bien honnêtement, je vous avoue que la Cour suprême ne peut pas bien s'acquitter de tous ces rôles, dans sa formule actuelle, et avec toutes les difficultés et les exigences de notre époque.

I have to admit, in all honesty, I do not perceive that the Supreme Court, in its present complexion, with all the challenges and all the demands on its time, can do adequate justice to all of the many roles we expect it to play.


Je vous avoue bien franchement que ce serait une honte si notre comité ne se déplaçait pas, surtout dans l'Ouest du Canada, étant donné les répercussions du projet de loi C-26.

I think, frankly, it's a travesty if this committee does not travel, certainly to western Canada, given the impact of what's arising out of Bill C-26.


- (EL) Monsieur le Président, je vous avoue envier M. Vander Taelen, non seulement parce que son rapport va vraiment au fond des choses, étant donné qu’il s’y connaît admirablement bien dans le domaine du cinéma, mais aussi parce que ce rapport contient une vision forte tout en proposant des choses bien concrètes sur ce que nous devons faire, sur la politique que nous devons mener en matière de cinéma européen.

– (EL) Mr President, I have to admit that I envy Mr Vander Taelen; not only does his report contain very meaningful conclusions, thanks to his remarkable knowledge of the film industry, but he also has tremendous vision and has tabled very specific proposals as to what we should do, what policy we should apply in connection with European films.


Je vous l'avoue avec tristesse parce que j'aurais voulu moi aussi que les choses se passent bien en Indonésie.

I am sad to say this because I too would have liked things to have turned out well in Indonesia.




Anderen hebben gezocht naar : vous avoue bien honnêtement     vous avoue     vous avoue bien     considérez-vous     bien     comptabilité honnête     vous l'avoue     vous l'avoue bien     l'avoue bien honnêtement     l’avoue     l’avoue honnêtement     vous     l'a bien     n'est pas honnête     bien honnêtement     connaît admirablement bien     passent bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avoue bien honnêtement ->

Date index: 2024-12-17
w