Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez soulevé soit " (Frans → Engels) :

Si j'ai bien compris ce que vous avez dit, soit que le marché du livre au Canada est actuellement diversifié et dynamique, et si l'on tient compte des autres points que vous avez soulevés, soit qu'il semble y avoir beaucoup de concurrence provenant d'Internet, des grandes surfaces, et des librairies elles-mêmes.Si vous avez accepté—je ne veux pas me montrer désobligeant—l'excuse du marché pertinent pour vous permettre de dépasser impunément les seuils au point d'avoir le problème que vous avez ...[+++]

If I'm to understand that in the context of what you've said, that the Canadian book market is currently both diverse and dynamic, and if I put that over the other issue you've raised, that there seems to be plenty of competition from the Internet, book superstores, and bookstores themselves.If indeed you've allowed—I don't want to make an embarrassing remark here—the excuse of the relevant market to allow you to get away with breaking through the threshold levels such that you have the problem you have today.


Le sénateur Watt: Je reviens au point que vous avez soulevé, soit au fait que cela relève de la compétence fédérale. Cet article permet au gouvernement du Canada de voir aux intérêts des peuples autochtones.

Senator Watt: Coming to the point that you raised about this coming under the federal jurisdiction, this section allows the Government of Canada to administer the interests of the aboriginal people.


Parmi ces douze priorités essentielles, avec ma collègue, nous veillerons à ce que le point que vous avez soulevé soit traité de manière satisfaisante et à ce que la Commission ne recommande pas d’entamer les pourparlers d’adhésion avant que les questions, comme celle que vous avez soulevée, ne soient traitées de manière satisfaisante.

Within these 12 key priorities, my colleagues and I will make sure that the issue you have raised is tackled satisfactorily and that the Commission makes no recommendation to start the accession talks unless questions, such as the one you raised, are dealt with satisfactorily.


L'hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Je m'intéresse au dernier point que vous avez soulevé, soit celui de l'entente parallèle.

Hon. David Anderson (Victoria, Lib.): I'm interested in the last point you raised, about the side agreement.


M. John McKay: Pour revenir au dernier point que vous avez soulevé, soit qu'on néglige ainsi l'accusé, qu'il y a étiquetage et discrimination, je dirais qu'il est presque inévitable qu'il y ait une certaine discrimination.

Mr. John McKay: On the last point you raised, that it doesn't deal with the accused person, that there's labelling that goes on and a discriminatory aspect, almost by definition, there's going to be a discriminatory aspect.


Les autres points que vous avez soulevés doivent être revus dans le contexte de cette réglementation.

The other issues you raised must be reviewed in the context of this regulation.


En ce qui concerne les sujets plus concrets que vous avez soulevés, autrement dit, l’agenda des réformes, je tiens à dire que je suis d’accord avec vous sur le fait qu’il est important de concrétiser notre message et donner la primauté aux débats politiques.

With regard to the most tangible issues that you raised, the agenda of reforms, I should like to express my agreement with you, in that the most important thing we can do is to make our message more specific and to give primacy to political debates.


Deuxième remarque : dans les limites de la marge de manœuvre que nous laissent les textes, la Commission s'est déjà attachée à répondre à certains problèmes que vous avez soulevés, Monsieur le Rapporteur.

Second, within the limits of the room for manoeuvre that these texts allow, the Commission is already committed to responding to certain problems that you have raised, Mr Pohjamo.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Je n'ai pas lu tout le reste de la loi en m'arrêtant à chaque mot, mais ce libellé semble laisser entendre que, contrairement à l'argument que vous avez soulevé, soit que cela vous permet de conserver vos droits, l'emploi n'est pas le seul critère.

I haven't read every word of the rest of the act, but it seems to suggest that, contrary to your argument of maintaining your rights, usage is not the only criterion.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     vous avez soulevés     avez dit soit     vous avez soulevé     avez soulevé soit     point que vous avez soulevé soit     autres points     je suis     soulevé plusieurs points     vous avez soulevé soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez soulevé soit ->

Date index: 2021-06-23
w