Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez six pages " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks : Pour ce qui est du Programme national de coordination de la sécurité côté eau, vous avez dit que vous avez six de ces équipes : Vancouver, Toronto, Montréal, Halifax, Niagara et.

Senator Banks: You stated that with respect to the National Waterside Security Coordination Program, there are six such teams: Vancouver, Toronto, Montreal, Halifax, Niagara and —


Vous avez six mois pour instaurer ce principe.

You have six months to establish this principle.


- (EN) Monsieur le Président, étant donné que vous avez six pages de noms à lire, afin de gagner du temps et pour vous éviter l’embarras de devoir prononcer des noms très étranges, pouvons-nous considérer qu’ils ont été lus, plutôt que de les lire effectivement?

– Mr President, as you have to read six pages of names, in order to save time and to save you from the embarrassment of having to pronounce very strange names, can we take those names as having been read, rather than you actually reading them?


Monsieur Duchesneau, vous avez six mandats, six responsabilités.

Mr. Duchesneau, you have six mandates, six responsibilities.


Je suis contrainte de supposer que vous avez cherché à obtenir un laisser-passer du Parlement, que vous auriez ensuite brandi opportunément un jour, dans six mois, après quelques autres scandales. Vous auriez pu ensuite dire facilement : "Mais je vous en prie, le Parlement également a donné sa bénédiction à notre façon de procéder !"

I practically have to assume that you wanted to have your innocence certified by Parliament, and then, when perhaps in about another six months' time, it came out that yet more scandalous things had been going on, it would be easy for you to say: ‘Oh please, Parliament sanctioned what we did!’


Monsieur le Commissaire, nous pensons que la Commission - et je vous demande également ce que vous avez l'intention de faire - doit faire la coordination entre les six États membres de l'Union européenne qui ne siègent pas au comité de Bâle et les neuf autres. Nous devons en réalité tout faire pour que les Quinze soient représentés par ces neuf États.

We believe, Commissioner, that the Commission – and I would also like to know what you intend doing about this – should be an intermediary between the six Member States of the European Union that are not members of the Basle Committee and the nine that are, and that we really must do everything we can to ensure that the Nine really do represent the Fifteen.


Vous permettrez, Monsieur le Président, que j'analyse les six objectifs de la présidence espagnole que vous avez résumés en trois directions, à la lueur de cet exposé.

Mr President, please allow me to analyse the six objectives of the Spanish Presidency, which you have summed up in three categories, in the light of this approach.


Si vous avez six projets que vous jugez assez importants pour les mentionner en particulier sur cette page à titre de projets nationaux, nous voulons savoir à quoi ils servent.

If you have six projects that you feel are important enough to mark on this page as being national projects, all we want to know is what those six are.


Dans vos prévisions, page 47, vous avez six divisions au sein du MPO.

In your estimates, on page 47 you have six divisions within DFO.


Le taux de cotisation est de 9 p. 100. Si vous avez six années de service, par exemple, on multiplie par 5 p. 100 et vous aurez droit à une retraite de 30 p. 100.

The contribution rate is 9 per cent. If you have six years of service, for example, multiplied by 5 per cent, you will get 30 per cent as a replacement rate for your earnings.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     donné que vous avez six pages     suis     cette page     divisions au sein     vos prévisions page     vous avez six pages     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez six pages ->

Date index: 2025-08-12
w