Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez prononcé devant " (Frans → Engels) :

Il y a un autre mot, M. Farage, que je n'accepte pas, que vous avez prononcé à nouveau, c'est celui de rançon.

There is another word, Mr. Farage, that I cannot accept and which you mentioned once again.


Dans le discours que vous avez prononcé devant le Canadian Club de Toronto, vous avez dit entre autres que notre programme de protection sociale, qui a été conçu pour une autre ère économique, ne répond plus aux besoins d'aujourd'hui et s'effiloche de jour en jour.

In the speech that you gave to the Canadian Club of Toronto, you said, among other things, that our social safety net, which was designed for another economic era, no longer works and is being cut apart every day.


Le président: Dans le discours que vous avez prononcé devant le Canadian Club, vous avez parlé d'un événement survenu au Royaume-Uni en 1993.

The Chairman: In your speech to the Canadian Club, you referred to something that happened in the U.K. in 1993.


Monsieur le Président, il y a exactement deux semaines, vous avez prononcé un discours au Parlement européen.

Mr. President, exactly two weeks ago you spoke in the European Parliament.


Monsieur le ministre, vous avez parlé assez brièvement du discours que vous avez prononcé il y a quelques jours devant les membres du Conseil canadien des partenariats entre les secteurs public et privé.

Mr. Minister, you passed rather briefly over the question of the speech that you made a few days ago to the Canadian Council for Public-Private Partnerships.


Si votre affaire est portée devant un tribunal, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux preuves matérielles à votre charge ou à votre décharge.

If your case goes to court, you (or your lawyer) have the right to access the material evidence for or against you.


Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.


8. Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

8. Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.


M. Rey D. Pagtakhan: Étant donné la clarté de la question posée.et je viens de lire le discours éloquent que vous avez prononcé devant l'assemblée législative, où vous avez dit que le droit constitutionnel repose sur la volonté du peuple.

Mr. Rey Pagtakhan: With the clarity of the question posed.and I was just reading the eloquent speech you gave before the House of Assembly when you indicated that a source of constitutional law is the will of the people.


Hier, madame Taylor, dans le discours que vous avez prononcé devant le Canadian Club, vous disiez que vous aimeriez accroître la couverture régionale et mettre davantage l'accent sur les informations et activités régionales parce que, pour paraphraser Tip O'Neil, «au fond il y a toujours un éclairage local».

Yesterday, Ms. Taylor, in your address to the Canadian Club, you indicated that you would like to restore more regional coverage and put more emphasis on regional news and activities and to paraphrase Tip O'Neil, ``all this kind of thing is local'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez prononcé devant ->

Date index: 2022-10-19
w