Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez parlé de la campagne Pensez-y et déclarez!

Vertaling van "vous avez parlé de la campagne pensez-y et déclarez! " (Frans → Engels) :

Vous avez parlé de la campagne Pensez-y et déclarez!

You spoke about the Be Aware and Declare! campaign.


Nous avons lancé la campagne « Pensez-y et déclarez! », qui renseigne les voyageurs à propos de ces types de risques et sur les pénalités, parfois sévères, auxquelles s'exposent ceux qui rapportent au Canada certains articles.

We have instituted the Be Aware and Declare! program, which informs travellers about the types of risks that can come from bringing items into Canada and that there are serious penalties for doing so.


Je vous le demande pour spéculer ou deviner pour les autres personnes qui ne sont pas ici mais selon votre connaissance des forces et services de police à travers la nation, et vous en avez une connaissance substantielle, comment pensez-vous qu'ils opéreraient?

I am asking you to speculate or guess for other people who are not here, but based on your knowledge of police departments and forces across the nation, and you have substantial knowledge, how do you think that would operate?


C’est du moins l’impression que vous avez donnée pendant la campagne électorale en Suède.

That, at least, is the impression you gave in the election campaign in Sweden.


Dans votre RPP, c’est-à-dire le Rapport du ministère sur les plans et les priorités, que vous avez publié il y a quatre semaines, vous déclarez que l’indicateur de progrès le plus important en la matière est un « niveau élevé de confiance du public dans la sécurité et la sûreté des transports ».

In your RPP, your report on plans and priorities, which you released four weeks ago, you stated that the number one indicator of progress in this is a “High level of public confidence in transportation safety and security”.


Vous avez également abordé notre campagne de pénétration du marché et notre législation relative à la promotion de l’électricité et des biocarburants.

You mentioned our market penetration campaign and our legislation to promote electricity and biofuels.


Vous avez également abordé notre campagne de pénétration du marché et notre législation relative à la promotion de l’électricité et des biocarburants.

You mentioned our market penetration campaign and our legislation to promote electricity and biofuels.


Je constate que vous avez intégré bon nombre des idées qu'il avait présentées au cours de sa campagne mais, en tout cas, je tiens à vous dire que si vous appliquez ce programme, vous bénéficierez du soutien fidèle et ouvert du groupe socialiste dans ce travail qui nous intéresse tous.

I see that you have integrated many of Mr Martin’s ideas into your campaign, but in any event, I should like to say that if you implement this programme, you will have the loyal and honest support of the Socialist Group in this work, which concerns all of us.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, vous avez raison lorsque vous déclarez qu’il faut s’attaquer plus durement au trafic de drogue.

Mr Aznar, you are right in saying that tougher action is required to tackle the drugs trade.


Par exemple, dans le domaine de la prévention, l'ACIA collabore avec l'Agence des services frontaliers du Canada et les Affaires étrangères à la mise en oeuvre de la campagne « Pensez-y et déclarez! », qui vise les voyageurs internationaux.

Just as an example, in the area of prevention, the CFIA is collaborating with the Canada Border Services Agency and Foreign Affairs on the program called “Be Aware and Declare!”, which is targeted at international travellers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez parlé de la campagne pensez-y et déclarez! ->

Date index: 2023-02-05
w