Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez montré clairement » (Français → Anglais) :

M. Hec Clouthier: Tout d'abord, loin de moi l'idée d'éreinter une personne qui fréquente le même barbier que moi, mais monsieur Smith, lorsque vous répondiez à la question de M. Laurin sur la répartition de l'argent, qu'il s'agisse du Québec ou de l'Ontario, et il semblait indiquer que l'Ontario obtenait un peu plus d'argent que le Québec, vous avez montré clairement la différence pour les dépenses.

Mr. Hec Clouthier: First of all, far be it from me to excoriate a person who goes to the same barber as I, but Mr. Smith, when you were responding to Monsieur Laurin's question about his concern about where the money was going, whether it was Quebec or Ontario, and he was kind of indicating that Ontario was perhaps getting a few more dollars than Quebec, you made it very clear to him the difference in the spending.


Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Monsieur Lipton, vous avez montré très clairement que vous vous opposez à l'amendement proposé par Woodbine, ce qui est votre droit absolu.

Mr. Lipton, you made it eloquently clear that you are opposed to the amendment that has been proposed by Woodbine, which is your absolute right.


Madame Reding, une fois de plus, vous avez montré clairement que vous étiez la femme qu’il faut au poste qu’il faut pour y parvenir.

Mrs Reding, you have once again made it clear that you are the right woman in the right post to do that.


À nous maintenant d’être des politiciens et non pas des techniciens ; vous nous avez montré la voie à suivre et vous continuez à le faire.

Now, we are to be politicians, not technicians, and you have shown, and will show, us the way.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Vous m'avez regardé, un scintillement dans les yeux, et m'avez montré l'annuaire de la Ligue nationale de hockey de 1997-1998, que vous aviez l'intention de parcourir de la première page à la dernière, le soir même.

With a twinkle in your eye, you handed me the 1997-98 National Hockey League yearbook, which you intended to pursue and read cover to cover that night.


D'après moi, ce que vous nous dites montre clairement qu'un comité permanent permettrait d'exercer une surveillance régulière, en collaboration avec divers ministères fédéraux, pour que l'expérience que vous avez vécue à Hamilton ou ailleurs au Canada soit répétée dans d'autres localités.

I think what you say is a fair illustration of a standing committee so that we could monitor the situation on a regular basis, with the various government departments, to ensure that the experiences you had in Hamilton or in other parts of Canada are followed up elsewhere.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez montré clairement ->

Date index: 2021-01-12
w