Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez mentionné que vos commentaires seraient » (Français → Anglais) :

J'ai été quelque peu troublé ce soir lorsque vous avez mentionné, dans vos commentaires, que la responsabilité pour la destruction des échantillons était confiée aux procureurs généraux des provinces.

I was slightly troubled tonight when, in your comments, you threw out that, insofar as the sample destruction is concerned, this responsibility is being left to the provincial attorneys general.


Vous avez mentionné dans vos commentaires que les apiculteurs de l'Alberta ont pu surmonter une perte importante de ruches en 2007; vous avez ajouté que vous aviez importé un produit de la France et que vous aviez risqué votre réputation pour faire approuver ce produit et l'importer en Alberta.

You mentioned in your comments that the Alberta beekeepers had been able to come back from an important loss of beehives in 2007; and you mentioned that you had brought in a product from France and that you had to, as you said, stake your reputation on having it approved and brought in for the province of Alberta.


Vous avez mentionné que vos commentaires seraient transmis au Conseil des gouverneurs des Grands Lacs. Nous avons une date butoir à respecter à ce sujet qui est le 26 novembre.

We have a date to wrap up on this committee no later than November 26.


− (SL) il va de soi que j’aimerais ajouter quelque chose à tout ce que j’ai suivi de près et à tout ce que vous avez dit dans vos commentaires.

− (SL) I would of course like to add something to what I have been following closely and what you have been saying in your remarks.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéfices et en effet une protection avec des remèdes et des réparations.

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéfices et en effet une protection avec des remèdes et des réparations.

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


M. David Tilson: Vous avez mentionné dans vos commentaires que le commissariat travaille avec le Secrétariat du Conseil du Trésor « afin d'établir »—pour reprendre vos propres termes—« le niveau de financement qui lui permettra de s'acquitter des responsabilités que lui imposent les deux lois ».

Mr. David Tilson: Now, you mentioned in your comments that your office is working with the Treasury Board Secretariat “to determine”—in your words—“the appropriate level of funding required to carry out our responsibility under the two acts”.


Enfin, j’apprécie énormément tous vos commentaires, pas seulement vos commentaires sur le rapport, mais aussi ce que vous avez présenté ici comme vos craintes et vos idées pour l’avenir.

Finally, I very much appreciate all your comments not just on the report, but also what you have presented here as your concerns and ideas for the future.


Je vais essayer de commenter brièvement les quelques sujets que vous avez évoqués dans votre rapport et plus particulièrement l'agriculture, les services et la propriété intellectuelle, que vous avez mentionné largement dans vos interventions.

I shall endeavour to comment briefly on the matters you raised in your report, particularly on agriculture, services and intellectual property, which were often brought up in the speeches I have just heard.


J'aimerais plutôt revenir à ce que vous avez mentionné dans vos commentaires, à savoir la façon dont vous justifiez le maintien dans la loi de l'octroi automatique de la citoyenneté canadienne à tout enfant né au Canada.

I'd like to get on to something else you mentioned in your comments: your justification for leaving it in this legislation that any child born in Canada is automatically a citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez mentionné que vos commentaires seraient ->

Date index: 2023-04-06
w