Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez mentionné comment cette détribalisation avait » (Français → Anglais) :

Vous avez mentionné comment cette détribalisation avait miné la structure de gouvernance et vous avez indiqué comment le système d'aide sociale avait pris le relais.

You mentioned how this detribalization destroyed their governance structures and you pointed out how the welfare system then took over.


Vous parliez dans votre présentation d'une campagne nationale de recrutement et, si j'ai bien compris, vous avez mentionné que cette campagne avait connu beaucoup de succès.

In your presentation you spoke about a national recruitment campaign and, if I understood correctly, you mentioned that this campaign had been very successful.


M. Antoine Dubé: Vous avez mentionné que cette politique avait été appliquée à 18 grands projets de l'État et à 51 cas de révision des marchés publics, d'une valeur de 2 à 100 millions de dollars.

Mr. Antoine Dubé: You mentioned that this policy had been applied to 18 major capital projects and to 51 review cases valued between 2 and 100 million dollars.


Vous avez mentionné comment vous aviez établi cette capacité dans les collectivités rurales et aidé à bâtir une économie.

You talked about how you established that for rural communities and helped build an economy.


Madame James, cette question est pour vous: vous avez mentionné qu'il y avait un lien entre l'exploitation financière et la négligence.

Ms. James, this one is for you. You mentioned that there was a link between financial abuse and neglect.


Je consulterai également Eurostat pour que nous ayons un aperçu global de la situation. En effet, c’est significatif et, bien sûr, important, pour mon pays – ce que vous avez mentionné – mais je crois que des situations similaires existent dans d’autres pays. Il serait dès lors intéressant de voir comment la Commission traitera de cette question en général ...[+++]

I shall also consult Eurostat so that we can see the whole scoreboard, because it is significant, of course, and important for my country - which you have mentioned - but I believe there are similar situations in other countries and it would therefore be interesting to see how your Commission is going to handle this issue generally. Either with a recommendation or with a Directive which will cover all products and not only consumables.


Il y a une semaine, vous avez posé une question très simple aux autorités russes, en leur demandant comment cette tragédie avait pu arriver?

A week ago, Mr Bot, you asked the Russian authorities a very simple question as to how it had been possible for this tragedy to occur.


Comme vous l’avez mentionné, nous avons inclus cette référence claire dans la décision du récent Conseil européen la semaine dernière et il est clair que nous sommes en train d’examiner comment rendre ce mécanisme compatible avec le pacte de stabilité, principe fondateur confirmé.

As you mentioned, we included this clear reference in the decision of the recent European Council last week, and, clearly, we are in the process of looking into how to make this mechanism compatible with the Stability Pact, which is confirmed as a founding principle.


Comme vous l’avez mentionné, nous avons inclus cette référence claire dans la décision du récent Conseil européen la semaine dernière et il est clair que nous sommes en train d’examiner comment rendre ce mécanisme compatible avec le pacte de stabilité, principe fondateur confirmé.

As you mentioned, we included this clear reference in the decision of the recent European Council last week, and, clearly, we are in the process of looking into how to make this mechanism compatible with the Stability Pact, which is confirmed as a founding principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez mentionné comment cette détribalisation avait ->

Date index: 2021-02-09
w