Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez indiqué que vous pourriez préciser » (Français → Anglais) :

Vous avez indiqué que vous pourriez préciser votre pensée lors de la période de questions.

You said you would elaborate during our question period.


Maintenant vous avez indiqué que vous pourriez atteindre 4,4 p. 100 en 2023.

Now you have indicated that you could reach 4.4 per cent by 2023.


Vous avez indiqué que vous pourriez avoir d'autres informations à nous fournir; vous pouvez certainement les déposer auprès du greffier, puisque cette étude se poursuivra.

You indicated that you may have other information; you can certainly file it with the clerk, as this is an ongoing study.


Comme vous l'avez indiqué, une meilleure utilisation des voies existantes.bref, toute information que vous pourriez nous fournir, à moi et au comité, sur la façon dont nous pourrions nous y prendre pour financer ces projets.

As you indicated, better utilization of existing.or any kind of information you can provide for me, and ultimately this committee, on how we go about paying for these things.


Compte tenu de l'importance accordée à la programmation régionale, comme vous l'avez indiqué et comme le précise le mandat de CBC/Radio-Canada, je demande, au nom de la région que je représente ainsi que de la région voisine, que ces stations soient rétablies, que l'on reconnaisse l'importance de leur programmation et que le travail effectué par ces deux employés de part et d'autres de la frontière provinciale soit considéré comme essentiel à la réalisation du mandat de CBC/Radio-Canada.

Given the emphasis on regional programming that you've pointed out—but certainly that is core to the CBC mandate—I am asking on behalf of the region I represent, and also for my neighbours, that these stations be reinstated, that the programming be seen for what it is, important, and that the work of these two staff people on either side of the border be recognized as being key to realizing the CBC's mandate.


Enfin, Monsieur le Président du Conseil, vous avez indiqué tout à l'heure estimer légitime votre position consistant à faire ratifier le traité de Lisbonne par la voie parlementaire, en précisant d'ailleurs que c'était le seul moyen d'y parvenir.

Finally, Mr President-in-Office, you spoke earlier about how you felt the legitimacy of your position in bringing the ratification of the Lisbon Treaty before the parliament was the only way to do it.


Monsieur le Commissaire, vous avez très justement indiqué que certaines catégories précises étaient exemptées de droits de visa, à savoir les enfants et les personnes ayant des parents vivant dans l’Union européenne, entre autres. Il s’agit donc de personnes qui visitent l’Europe pour des raisons culturelles, scientifiques ou éducatives, et je souhaiterais encourager les différents États membres à utiliser cette disposition juridiq ...[+++]

Commissioner, you very rightly said that specific groups are excluded, and that is indeed children, and people with family contacts; it is people who are visiting the European Union for cultural or scientific or educational reasons, and I would encourage individual member countries to make use of that legal provision to let those people actually make use of those facilities.


Pourriez-vous m’expliquer sur quoi repose votre optimisme, d’autant plus que vous avez indiqué que vous ne vous attendiez pas à ce que ces négociations soient terminées avant la fin de l’année?

Could you explain to me on what your optimism is founded, particularly in the light of your indication that you do not expect the negotiations to be complete before the end of the year?


Pourriez-vous m’expliquer sur quoi repose votre optimisme, d’autant plus que vous avez indiqué que vous ne vous attendiez pas à ce que ces négociations soient terminées avant la fin de l’année?

Could you explain to me on what your optimism is founded, particularly in the light of your indication that you do not expect the negotiations to be complete before the end of the year?


Vous avez indiqué que nous nous occuperons du rapport Buitenweg à 15 heures et que nous passerons au vote à 18 heures. Nous avons trouvé sur notre table un document anonyme précisant que le vote sur le rapport Buitenweg et sur les autres points dont sur lesquels devons encore voter aujourd'hui aura lieu à 18 heures. Le deuxième point porte sur la résolution sur l'urgence dont le débat a été clôturé. Mais il res ...[+++]

You have indicated that we will start with the Buitenweg report at 3.00 p.m. and that we will vote at 6.00 p.m. On our desks, we have found an anonymous document which states that we will be voting on the Buitenweg report and also dealing with any remaining votes at 6.00 p.m. Secondly, the document lists the urgency, debate on which has been concluded, and thirdly, contains urgencies which have not been debated due to a lack of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez indiqué que vous pourriez préciser ->

Date index: 2023-07-29
w