Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez expliqué assez » (Français → Anglais) :

Le président : Vous avez expliqué assez longuement que vous avez collaboré avec le gouvernement — le gouvernement fédéral en particulier — pour arriver à l'étape actuelle, que vous avez qualifiée de point tournant, et que vous devez maintenant passer à l'étape avancée de votre industrie.

The Chair: You went into some detail about how you have worked in partnership with the government — the federal government in particular — in getting to this stage, which you have described as a turning point, and now you must move to the advanced section of your industry.


Vous l'avez expliqué assez clairement.

You explained it quite clearly.


M. Lee Morrison: Dans le même ordre d'idée, monsieur Jones, vous avez expliqué assez longuement ce que seraient les normes routières.

Mr. Lee Morrison: Following on that, Mr. Jones, you did explain at reasonable length what the standards for the highways would be.


Vous avez indiqué que le même agent de police répondra de la même manière à un appel, évoquant les médecins qui semblent effectuer des visites à domicile, et vous avez expliqué assez longuement le fait que les appels sont classés par ordre de priorité, allant de un à quatre. À Toronto, par exemple, les gens peuvent composer le 911 en cas d'urgence ou utiliser une ligne pour les appels non essentiels afin d'informer la police de la présence d'une bicyclette abandonnée sur la voie publique, comme vous l'avez indiqué.

For example, in Toronto, someone can call 911 if there's an emergency, or they may call a non-essential police telephone line if they just want to report something, as you said, such as a bicycle that's been abandoned on the street.


Ces derniers jours, vous avez donnez un certain nombre d’interviews et vous avez expliqué qu’en Allemagne, par exemple, vous saviez quelles centrales nucléaires ne réussiraient pas ces stress tests et que vous avez des certitudes au sujet de certaines d’entre elles.

Over the last few days, you have given a number of interviews and have explained in Germany, for example, that you know which nuclear power plants will not pass these stress tests and that you are certain about some of them.


Comme vous vous envolez pour la Grèce demain, Monsieur le Commissaire, vous devriez vous rendre dans une région proche d’Athènes, où il y a des affrontements quotidiens entre les résidents et les forces de police qui y sont présentes depuis quatre mois. Ces affrontements ont fait des blessés et ont donné lieu à d’autres incidents en relation avec la décharge. Or, comme vous l’avez expliqué, nous devons fermer les décharges.

As you are leaving for Greece tomorrow, Commissioner, you should visit an area close to Athens, where there have been daily clashes between residents and the police forces camped there for four months now, with injuries and other incidents, in connection with the landfill facility, given that, as you explained, we have to close landfills.


Pendant cinq ans, vous nous avez expliqué – quatre ans: la dernière année après la crise, vous étiez plus prudent –, vous nous avez expliqué que la base de l’effectivité économique et écologique, c’était la dérégulation: dérégulation.

For five years – actually, for four years: last year, after the crisis, you were more cautious – you explained to us that the basis for economic and environmental effectiveness was deregulation. Deregulation.


Donc cette initiative est en train de se concrétiser et assure des services de la façon dont vous l'avez expliqué assez rapidement—quelque 300 sites partout au Canada permettant de faire des demandes d'assurance-emploi et d'obtenir d'autres services.

It's something that's really starting to happen and it's what you've all explained fairly quickly 300-and-some sites across Canada for EI applications and for other things.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je vous ai écouté attentivement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, lorsque vous avez expliqué ce que vous prévoyez pour le sommet extraordinaire qui se tiendra le 17.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have just been listening carefully to the President-in-Office of the Council setting out what the extraordinary summit on the 17th is intended to do.


En outre, vous avez expliqué comment la marque CE est octroyée, mais comment les bénéficiaires de cette marque sont-ils contrôlés et, à votre connaissance, des marquages CE ont-ils déjà été retirés ?

To push things a little bit forward: you have explained how the CE mark is awarded, but how are the recipients of the awards monitored and have any CE marks been withdrawn, to your knowledge?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez expliqué assez ->

Date index: 2024-09-13
w