Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez ensuite évoqué » (Français → Anglais) :

Vous avez ensuite évoqué la Chine, Taïwan, l'Inde, le Pakistan, la Corée du Nord et la Corée du Sud.

You then gave examples of China, Taiwan, India, Pakistan, and North and South Korea.


Mais il n'y a pas de doute concernant le fait que même si vous n'avez pas nécessairement, à titre de représentants d'Onex, eu des contacts avec les ministres ou des fonctionnaires du ministère, Canadian en a bien eu, et que vous avez ensuite eu des discussions avec les représentants de Canadian.

But there's no question that although you didn't necessarily, as Onex or representatives from Onex, have contact with the ministers or department officials, Canadian did, and you in turn had contact and discussions with representatives from Canadian.


Le sénateur Mercer : Vous avez évoqué le faible peuplement de cette vaste région et vous avez ensuite mentionné le fait qu'il y avait 24 gouvernements.

Senator Mercer: You talked about the small population in a large area, and then you talked about there being 24 governments.


Vous avez ensuite évoqué plusieurs autres choses que vous avez qualifiées d'importantes, mais pas de priorités.

You then mentioned several other things you said were important – not priorities, just other things.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Voici une chose que je me demandais en entendant votre intervention, Monsieur Mandelson: vous avez dit que les pays ACP n'avaient pas à s'inquiéter, mais ensuite vous avez aussi évoqué les pays pauvres en développement et les pays ACP.

It is something I was wondering about in your speech, Mr Mandelson: you said that ACP countries had nothing to worry about, but then you also said poor developing countries, ACP countries.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez ensuite évoqué nos relations avec les États-Unis d’Amérique.

Mr President-in-Office, you went on to speak about our relationship with the United States of America.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Vous avez souhaité évoquer aujourd'hui le débat sur l'avenir de l'Union européenne.

It was your wish to discuss today the future of the European Union.


Ce n'est pas comme cela que les choses m'apparaissent du point de vue constitutionnel, mais vous avez soulevé des questions extrêmement pratiques sur le plan politique et vous les avez ensuite enveloppées dans une argumentation constitutionnelle.

Constitutionally I do not see it that way, but you have raised points of very practical politics and wrapped them in a constitutional blanket.




D'autres ont cherché : vous avez ensuite évoqué     vous n'avez     vous avez ensuite     mercer vous avez     vous avez évoqué     vous avez     ensuite     avez aussi évoqué     avez largement évoqué     avez souhaité évoquer     avez ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez ensuite évoqué ->

Date index: 2025-07-20
w